Title of article
Towards a Contrastive Pragmatic Analysis of Congratulation Speech Act in Persian and English
Author/Authors
Pishghadam، Reza نويسنده , , Morady Moghaddam، Mostafa نويسنده Ph.D. Candidate in TEFL, University of Tabriz ,
Issue Information
دوفصلنامه با شماره پیاپی 9 سال 2011
Pages
22
From page
130
To page
151
Abstract
مطالعه حاضر به بررسي كنش گفتار تبريك در زبان فارسي و انگليسي بر مبناي محتواي معنايي مشترك پرداخته است. از 100 فيلم براي جمعآوري دادههاي تحقيق استفاده شد. چارچوب تحليل دادهها بر اساس مدل الوود (2004) در نظر گرفته شد كه از طريق جملههاي تبريك در فيلمها توانستيم اين مدل را ويرايش كرده و طبقهبندي جديدي براي تحليل جملههاي تبريك ارايه دهيم. اين مدل ويرايش شده كمبودهاي ساختار تحليل الوود را برطرف كرده است. برخي از راهبردهاي نامرتبط با تبريك نيز از مدل الوود حذف شد. در انتها، طبقهبندي بهدست آمده شامل 6 راهبرد به نام تبريك گفتن، ذكر موقعيت، آرزوي خوشبختي، بيان احساس، جملههاي مذهبي و تعريف و تمجيد است. نتايج نشان داد كه تفاوت معناداري بين راهبردهاي استفاده شده در تبريكهاي فارسي و انگليسي وجود دارد. دو زبان از لحاظ راهبردهايي مثل بيان موقعيت، بيان احساس و جملههاي مذهبي تفاوت مهمي داشتند. در انتها، كاربردهاي تحقيق ذكر شده است
Abstract
This paper aims at studying the speech act of congratulation in Persian and English with regard to semantic formulas. To gather the semantic formulas related to congratulation, the researchers chose 100 movies (50 in Persian and 50 in English) as the instrument of the study. The only model of cross-cultural comparison was related to that of Elwood (2004). Therefore, we used Elwood’s model as the yardstick to design a new classification for coding congratulation utterances. The new model which is designed in this study covers the categories of the Elwood’s model but omits the overlapping strategies which were observed in that model. The new model enjoys more clarity and is more clear-cut. Also, the non-congratulatory categories of Elwood’s model are deleted in the new design. Six generic categories were recognized as the model of analysis: (1) offering congratulation; (2) mentioning the occasion; (3) blessing wish; (4) expressing feeling; (5) divine statement; and (6) complimenting. In order to investigate the significant of differences between Persian and English categories, the researchers employed Chi-square formula. The results of the study revealed that a) there is a significant difference among various semantic formulas in each language and b) Persian and English congratulation utterances are significantly different with regard to mentioning the occasion, expressing feeling, and divine statement. However, no significant difference was observed with regard to complimenting, offering congratulation and blessing wish. Pedagogical implications are discussed in the context of EFL to link theory into practice.
Journal title
The Journal of Applied Linguistics
Serial Year
2011
Journal title
The Journal of Applied Linguistics
Record number
1116635
Link To Document