Title of article
Translation Quality Assessment Based on House’s Model: English Translations of Iran’s Supreme Leader Letters to European Youth
Author/Authors
Hedayati ، Elham Imam Reza university , Yazdani ، Mohammad Imam Reza University
From page
99
To page
120
Abstract
This study aimed to assess the quality of English translations of Imam Khamenei’s (D. Ẓ. A.) letters addressing the youth in the West based on House’s revised (1997) model of translation quality assessment. Such texts are considered political and/ or religious, and their translations require meticulous quality assessment. Yet, rarely did the researchers find any study addressing this important area of translation. Therefore, the current study, which employed a qualitative type of research, focused on the translation of such type of texts. The assessment revealed dimensional mismatches between the original and the translated versions in the areas of field, tenor, and mode. The findings of the current study can help improve the quality of the translation of the speech.
Keywords
Translation Quality Assessment , Julianne House s Newly Revised Model , Discourse , Overt and Covert Translation , Religious and Political Translation
Journal title
Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies
Journal title
Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies
Record number
2524237
Link To Document