• Title of article

    Efficacy of Instatext for Improving Persian-English Freelance Translators Language Quality: From Perception to Practice

  • Author/Authors

    Beikian ، Ali English Department - Chabahar Maritime University , Ganji ، Mansoor English Department - Chabahar Maritime University

  • From page
    59
  • To page
    86
  • Abstract
    There is growing agreement among researchers on the advantages of using automated feedback programs (AFPs), but most of the previous studies have evaluated more well-known AFPs like Grammarly, Ginger, etc. in English writing classes. None of the previous studies on AFPs evaluated the effectiveness of and users perception of InstaText. Thus, this study was aimed at examining the effects of InstaText on improving the language quality (i.e., grammar, spelling, and style) of Persian-English freelance translators using InstaText for editing their English translations of Persian academic papers, which are considered technical translations. In addition, it was conducted to investigate how the said users perceived this InstaText. This quantitative study was conducted in two phases: a onegroup pretest-posttest phase, where the effect of using InstaText on improving the language quality of translated technical texts was examined with 75 participants; and a survey phase, where the participants perception toward InstaText was measured using Usefulness, Satisfaction, and Ease of Use (USE) questionnaire. InstaText did not help the participants make significant progress in grammar and spelling, but its effect on improving their style was significant. Further, the participants perceived the tool as intuitive, user-friendly, efficient, time-saving, and satisfactory.
  • Keywords
    Automated Feedback Program (AFP) , Automated Writing Evaluation (AWE) , InstaText , Language Quality , Perception , Persian , English Freelance Translators
  • Journal title
    Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies
  • Journal title
    Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies
  • Record number

    2734496