شماره ركورد :
50434
عنوان مقاله :
The Translatability of Allusive Expressions in Najuib Mahfouz s Novel Midaq Alley into English
پديد آورندگان :
Himood, Ziyad Fadhil University of Mosul - College of Basic Education, Iraq
از صفحه :
564
تا صفحه :
588
چكيده فارسي :
The paper attempts to highlight the strategies for translating allusion from Arabic to English and how allusion affects the context as a tool of intertextuality in literary genre .The study is based on data collected from an Arabic novel, Zuqaq al-Midaq by Najuib Mahfouz and its English translation by Le Gassick (1975), as well as three translations done by skilful translators-whose mother tongue is Arabic -are reviewed and discussed. Seven texts have been identified as constituting difficulties to translators. Two types of allusion have been recognized , namely, Key phrases (KP) and Proper nouns (PN)
عنوان نشريه :
ابحاث كليه التربيه الاساسيه
لينک به اين مدرک :
بازگشت