• شماره ركورد
    86487
  • عنوان مقاله

    دراسة جماليات الانحراف الدلالي في شعر شوقي بزيع و منوشهر آتشي بناء على نموذج فرزان سجودي

  • عنوان به زبان ديگر
    بررسي زيبايي شناسي انحراف معنايي در شعر شوقي بزيع و منوچهر آتشي
  • پديد آورندگان

    محمدي رايگاني، آرمان جامعة بيام نور - كلّيّة الآداب و اللغات الأجنبية - قسم اللّغة العربيّة و آدابها، كرمانشاه، إيران , همتي، شهريار جامعة رازي - كلّيّة الآداب و العلوم الإنسانيّة - قسم اللّغة العربيّة و آدابها، كرمانشاه، إيران

  • از صفحه
    109
  • تا صفحه
    124
  • تعداد صفحه
    16
  • چكيده عربي
    يعد كل من شوقي بزيع ومنوشهر آتشي من بين الشعراء المبتكرين في الأدب اللبناني والإيراني نظراً للغتهم الشعرية الخاصة ويتمتعان بمهارات عالية في عملية بناء كلمات جديدة وتركيبات شعرية مبتكرة. بهذه الطريقة، استخدما استراتيجيات وتقنيات أدبية مختلفة، بما في ذلك الانحرافات الدلالية في شعرهم. يعتبر فرزان سجودي أيضاً خبيراً معروفاً في مجال علم العلامات والسيميائية ويقسم نموذجه المعتاد للانحراف الدلالي إلى قسمين رئيسيين، التصور والتجريد، ويقسم كل منهما إلى أقسام فرعية. تحاول المقالة الحالية دراسة وتحليل تجانس شعرهما في ضوء منظور مقارن واستناداً إلى المدرسة الأمريكية للأدب المقارن، بغض النظر عن ظاهرة التأثير والتأثر، في ضوء نموذج سجودي. أظهرت نتائج البحث أن بزيع وآتشي، انحرفا عن قواعد اللغة العادية بالاعتماد على المحور النموذجي للكلمات في إطار الحيوانية والإنسانية والاعتماد على عنصر الحياة والاستعارة في كلماتهما الشعرية، مبتكرين معنى الخيال الذي يختلف عن معناه العام. واستناداً إلى المحور النحوي للمفردات وباستخدام القوة التخيلية للتشبيه، قاما بتجميع مجموعة من الكلمات غير المتجانسة في سلسلة دلالية ضمن سياق النص، وأرجعا الأفعال والسمات الخاصة بالنبات إلى البشر، وأوجدا معانٍ مختلفة لكلمات القصيدة التي تختلف في عبئها الدلالي عن اللغة العادية.
  • چكيده فارسي
    شوقي بزيع و منوچهر آتشي از شاعران نوآور ادبيات لبنان و ايران با زبان شعري خاص خو د به شمار مي آيند كه در فرايند ساخت واژه ها و تركيب هاي شعري نو مهارت بالايي دارند و در اين راه از راهكارها و تكنيك هاي ادبي متنوعي از جمله هنجارگريزي معنايي در شعر خود كمك گرفته اند. فرزان سجودي نيز از صاحب نظران بنام در زمينه سيمولوژي و علم نشانه شناسي است كه الگوي منظم خود را براي هنجارگريزي معنايي به دو بخش اصلي تجسم گرايي و تجريدگرايي تقسيم ميكند كه خودآنها به بخشهاي فرعي دسته بندي مي شوند. پژوهش حاضر كوشيده در چش ماندازي تطبيقي و بر اساس مكتب ادبيات تطبيقي آمريكايي هم گونيه اي شعر آن دو را صرف نظر از پديده اثر گذاري و اثر پذير ي و در پرتو الگوي سجودي بررسي و تحلي ل نمايد. براين د پژوهش نشان داد كه بزيع و آتشي با تكيه بر محور جانشيني كلام و در قالب حيوا ن پنداري و انسان پنداري از قواعد زبان هنجار گريخته و با تكيه بر عنصر جا نبخشي و استعاره براي واژگان شعرشان معناي خيال انگيز و مغاير با مفهوم عامۀ آنها پديد آورده اند. همچنين بر اساس محور همنشيني واژگان و با بهره گيري از قدرت خيالي كه در تشبيه وجود دارد، مجموع هاي از واژگان نامتجانس را در يك زنجيرة معنايي در داخل بافت متن، كنار هم چيده اند و افعال و صفاتي را كه مختص گياه هستند به انسان اسناد داده و بار معنايي متفاوتي براي واژگان شعر آفريده اند كه مغاير با بار معنايي آنها در زبان هنجار است .
  • چكيده لاتين
    Shawqi Bazie and Manouchehr Achi are among the innovative poets in Lebanese and Iranian literature due to their special poetic language and are highly skilled in the process of constructing new words and innovative poetic structures. In this way, they used various literary strategies and techniques, including semantic deviations in their poetry. Farzan Sajoudi is also a well-known expert in the field of semiotics and signs. He divides his usual model of semantic deviation into two main parts, perception and abstraction, and each of them is divided into subsections. The current article attempts to study and analyze the homogeneity of their poetry in the light of a comparative perspective and based on the American School of Comparative Literature, regardless of the phenomenon of influence and vulnerability, in the light of a prostration model. The results of the research showed that Bazi' and Achi deviated from the rules of the normal language by relying on the typical axis of words in the context of animalism and humanity and relying on the element of life and metaphor in their poetic words, inventing the meaning of imagination that differs from its general meaning. Based on the grammatical axis of the vocabulary and using the imaginative power of simile, they grouped a group of heterogeneous words into a semantic chain within the context of the text, and returned the verbs and traits of plants to humans, and created different meanings for the words of the poem that differ in their semantic
  • كليدواژه
    الانحراف الدلالي , المحور النموذجي و المحور النحوي , نموذج فرزان سجودي , شوقي بزيع , منوجهر آتشي
  • سال انتشار
    2022
  • عنوان نشريه
    دراسات الادب المعاصر
  • فايل PDF
    8703637