• شماره ركورد كنفرانس
    3921
  • عنوان مقاله

    نقد و بررسي روش دستور- ترجمه در آموزش زبان فارسي

  • پديدآورندگان

    اسماعيلي زيبا Esmaeili_ziba@yahoo.com شهيد رجايي

  • تعداد صفحه
    19
  • كليدواژه
    روش دستور- ترجمه , آموزش زبان , يادگيري.
  • سال انتشار
    1396
  • عنوان كنفرانس
    نهمين همايش ملي آموزش
  • زبان مدرك
    فارسي
  • چكيده فارسي
    براي آموزش زبان، بيش از بيست و هشت روش معرفي شده است كه همه آنها تحت عنوان نظريه هاي زباني يا نظريه هاي يادگيري پديد آمده اند. تمام روش هاي آموزش زبان، بر واژه و دستور استوار است؛ زيرا هيچ گفتماني بدون واژه و دستور وجود ندارد. البته مقدار و چگونگي نگاه و اهميت به اين دو عنصر كلامي در شيوه هاي آموزش متفاوت است. در بعضي روش ها مقدار نگاه و اهميت به تدريس صريح دستور صفر و در روش دستور- ترجمه مقدار نگاه و اهميت به تدريس صريح دستور به صد در صد مي رسد. دستور- ترجمه آخرين اسمي است كه براي سنتي ترين روش آموزش زبان خارجي انتخاب شده است.در اين مقاله ويژگي ها، محاسن و معايب اين روش آموزش زبان بررسي و تحليل شده است
  • كشور
    ايران