شماره ركورد كنفرانس
5185
عنوان مقاله
The Relationship Between Translation Studies and Critical Discourse Analysis: An Interdisciplinary Approach
پديدآورندگان
Mousavi Movahede Sadat movahede.mousavi94@gmail.com Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran
تعداد صفحه
1
كليدواژه
Translation Studies , Critical discourse analysis , ideology , linguistic and extralinguistic aspects
سال انتشار
1401
عنوان كنفرانس
دومين همايش ملي دستاوردهاي نوين در آموزش، ادبيات، و مترجمي زبان انگليسي
زبان مدرك
انگليسي
چكيده فارسي
Being a cultural practice, translation has been investigated from various viewpoints in literature, but pursuing a critical approach towards translation and translator can reveal the ideologies behind. The present Critical Discourse based research attempts to review and explore the whole literature in this field of study in order to see what is the connection between Translation Studies and CDA. To this end, a descriptive explanatory analysis was applied to categorize the studies done previously based on the type of the translated text. The results showed that almost all the researches have emphasized on the linguistic aspects of the translation and confirmed that the ideological transfer of message would be possible using intentionally different grammatical and semantic structures as nominalization, passive voice, ideologically loaded vocabularies and some translation strategies including domestication and foreignization and the relevant shifts. Moreover, the extra-textual or better say extra-linguistic aspects of the translations have been more or less ignored. It was also deduced that more researches were carried out on political texts and interviews or news and their translations since they are supposed to be more ideologically loaded. The findings of this study have implications for discourse analysts, translators and curriculum designers in universities to give more attention to the sociolinguistic and cultural aspects of translation in broader sense.
كشور
ايران
لينک به اين مدرک