Author/Authors
FALLAHI ,Paniz Doctorante en littérature française - Université islamique Azad - branche de Sciences et recherches - Téhéran, Iran , KHAN MOHAMMADI ,Fatemeh Université islamique Azad - branche de Sciences et recherches - Téhéran, Iran , HASHEMI ,Behzad Université islamique Azad - branche de - Sciences et recherches - Téhéran, Iran
Title Of Article
Le Rôle du Symbole Culturel dans la Distorsion Réceptive des Aventures de Tintin en Iran : le Cas du Perroquet
شماره ركورد
44854
Abstract
Depuis la publication des premières traductions des Aventures de Tintin en persan, les lecteurs iraniens ne cessent d’y montrer un accueil chaleureux et exceptionnel. Pour en comprendre le pourquoi, il faut analyser le rôle des lecteurs dans le processus de production de sens, et plus généralement le rôle de la société qui décode le produit culturel étranger selon sa propre perspective. Dans cette optique, les figures littéraires d’une œuvre contemporaine peuvent convoquer les symboles anciens : le bagage culturel des lecteurs iraniens influence (et distord) leur lecture des albums de Tintin. Grâce à l’articulation de certains concepts des études culturelles et postcoloniales, sur l’approche relationnelle de la théorie de la réception, on examine le « personnage » du perroquet, tel qu’il est conçu séparément dans les Aventures de Tintin et dans les topoï thématiques et culturels de la littérature iranienne afin de montrer comment le lectorat iranien défigure la création d’Hergé.
From Page
79
NaturalLanguageKeyword
Hergé , Tintin , perroquet , réception , Études culturelles
JournalTitle
Recherches en langue française
Pages
22
To Page
100
Serial Year
2021
Link To Document