شماره ركورد :
1011731
عنوان مقاله :
ADVICE COLUMNS OF EDITED RESEARCH ARTICLES: ACADEMIC WRITING TIPS and COMMENTS OF IRANIAN EFL TEACHER CONVENIENCE EDITORS TO AUTHORS IN MEDICAL SCIENCES
عنوان به زبان ديگر :
نكات آموزشي برگرفته شده از مقالات اديت شده: راهكارها و توصيه هاي اساتيد زبان انگليسي ويرايشگر در خصوص بالا بردن سطح زباني مقالات نوشته شده نويسندگان فيلد پزشكي
پديد آورندگان :
Zeinolabedini, Maryam Department English, Urmia University, Urmia, Iran , Gholami, Javad Urmia University, Urmia, Iran
تعداد صفحه :
14
از صفحه :
226
تا صفحه :
239
كليدواژه :
Writing for publication , Iranian author researchers , English teacher convenience editors , Editing consultation comments
چكيده فارسي :
پيش زمينه و اهداف: با افزايش روز افزون اهميت چاپ و انتشار مقالات علمي در ژورنال هاي معتبر بين المللي ، پژوهشگران در رشته هاي گوناگون بخصوص در فيلد پزشكي و دانش سخت را به ارتقاي سطح نوشتار آكادميك ملزم نموده است. به منظور ارتقاي زباني مقالات، بسياري از اين نويسندگان پيش از فرستادن مقاله به ژورنال هاي معتبر جهاني، از ويرايشگران كمك مي گيرند. اساتيد زباني كه بعنوان ويرايشگران در دسترس نيز فعاليت مي نمايند به روش هاي متعدد با بهره گيري از استراتژي هاي ويرايشي به بهبود وضعيت زباني مقالات ياري مي رسانند. يكي از اين استراتژي ها نوشتن نكات و كامنت هاي راهنمايي كننده در مقالاتي كه اديت مي نمايند مي باشد.شايان ذكر است با استفاده از اين كامنت ها، توضيحات سودمندي در اختيار نويسندگان مقالات قرار مي گيرد. هدف پژوهش حاضر بررسي انواع كامنت هايي است كه نويسنده - پژوهشگران ايراني از ويرايشگران دريافت مي نمايند. اميد است بدينوسيله اساسي ترين اشكالات و خطاهاي زباني محققان ايراني در فيلد پزشكي و دانش سخت قابل شناسايي باشد. روش: به اين منظور، كامنت هاي نوشته شده توسط پنج ويرايشگر در دسترس بر 30 مقاله نوشته شده توسط پژوهشگران فيلد پزشكي و دانش سخت به دقت مورد كند و كاو قرار گرفت. كد گذاري و آناليز داده ها بر اساس Gricean co-operative principles (اصول همياري گريس: پارامتر هاي انجام بك مكالمه موفق چه در گفتار و چه نوشتار) صورت پذيرفت. نتايج: نتايج حاكي از آن است كه كامنت هاي ويرايشگران، نويسندگان ايراني را در 10 زمينه اصلي در خصوص مقالاتشان آگاهي رساني كرده است كه عبارتند از: كاهش زياده گويي، آگاهي رساني، بررسي دوباره، رونگاشت، نگهداشتن منظور نويسنده، همخواني، وابستگي، سامان مندي، گنگي زدايي، و ساختاري. تعداد زيادي از متن اصلي نوشته شده توسط نويسندگان به همراه كامنت هاي دريافتي در بخش نتايج گردآوري شده اند كه اين كامنت ها حاوي نكات آموزنده در خصوص نوشتار آكادميك مي باشند. پس گفتار: نتايج اين تحقيق نشانگر آن است كه با توجه هر چه بيشتر نويسندگان كم تجربه فيلد پزشكي و دانش سخت به اين نكات دهگانه، توانايي نوشتار آكادميك محققان ايراني و ميزان اخذ پديرش ايشان از ژورنالهاي معتبر جهاني را به طور چشمگيري ارتقا خواهد داد.
چكيده لاتين :
Background & Aims: Increasing pressure for having scholarly publications in accredited English medium journals emphasizes the need to enhance academic writing ability by author-researchers in various fields, especially, in medical and hard sciences. In order to enhance the language of manuscripts, many authors seek assistance from editors prior to submission to high-status journals. Various types of editing assistance are provided by English teachers who act as convenience editors through a range of editing strategies. One of these strategies is putting consulting comments on authors' Manuscripts (MSs) to provide them with necessary explanations when there is a frequent or serious inaccuracy in the manuscript. This teaching-based study aimed at tapping a very underexplored area of the types of consulting comments Iranian author-researchers receive from English teacher editors in the process of manuscript editing. In this way, it is possible to find out the main language-related or academic writing-oriented problematic areas in Iranian medical and hard sciences researchers' MSs. Material & Methods: To this end, consulting notes put by five Iranian English Teacher Convenience Editors (TCEs) on thirty manuscripts written by Iranian academia in medical and hard sciences were carefully analyzed. Data coding and data analysis were done according to co-operative principles (significant aspects of and requirements for conducting a successful conversation whether in spoken or written form). Results: The findings revealed that Iranian authors' edited MSs received marginal tips and comments on ten major areas of language or academic writing. These areas were redundancy reduction, informativeness, rechecking, citation, maintaining the author's intention; consistency, relevance; orderliness, disambiguation, and structural issues. A good number of genuine problematic extracts from the corpus along with the consultation comments were provided in the results section. Moreover, the classified comments included precious teaching-based explanations in any area that editors diagnosed problems or inaccuracies. Conclusion: This study concludes that through paying more attention to these areas, Iranian authors' academic writing ability and rate of acceptance for their MSs could be improved.
سال انتشار :
1397
عنوان نشريه :
مجله پزشكي اروميه
فايل PDF :
7455849
عنوان نشريه :
مجله پزشكي اروميه
لينک به اين مدرک :
بازگشت