• شماره ركورد
    1322141
  • عنوان مقاله

    بررسي واژه هاي هندي و گجراتي موجود در پنج فصل نخست شكند گمانيك ويچار

  • پديد آورندگان

    گشتاسبي اردكاني ، پورچيستا پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي , جابري نسب ، نرگس دانشگاه آزاد اسلامي واحد تهران جنوب - دانشكده ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي - گروه ادبيات فارسي

  • از صفحه
    366
  • تا صفحه
    392
  • كليدواژه
    شكند گمانيك ويچار , پازند , پهلوي , زبان هندي , زبان گجراتي , ريشه شناسي , آوانويسي هندي
  • چكيده فارسي
    در اين پژوهش واژه‌هايي كه در پنج فصل نخست شكند گمانيك ويچار توسط پازند‌نويس از زبان هندي و گجراتي در متنِ پازند آورده شده است، به همراه صورت پازند، پهلوي، برگردان فارسي واژه‌ها، ريشه‌شناسي و صورت باستاني آنها مورد بررسي قرار مي‌گيرد. كتاب شكند گمانيك ويچار را نويسندۀ آن كه مَردان‌فرُوخا پسر هُرمِزددات نام دارد، پس از سفر به هندوستان تأليف كرده است و چون با سفر به هندوستان با زبان گجراتي پارسي آشنايي پيدا كرده و پازند‌نويسِ متنِ كتاب نيز از پارسيان هند بوده است، به همين سبب واژه‌هايي از زبان هندي و گجراتي در تمام فصل‌هاي اين كتاب آمده است. نويسندگان اين مقاله كه آشنايي كامل با زبان هندي و گجراتي دارند، همۀ اين واژه‌ها را در زبان هندي و گجراتي يافته و مورد مطالعه قرار داده‌ اند. در اين پژوهش مشخص گرديد كه نويسندۀ كتاب و پازند‌نويس چون زبانشان گجراتي پارسي بوده است، براي بسياري از واژه‌ها صورت هندي و گجراتي پارسي را به كار برده‌اند و همۀ واژه‌هاي هندي و گجراتي خالص كه در پنج فصل نخست وجود داشت مورد بررسي قرار گرفت و صورت‌هاي آوانويسي نيز چون به صورت آوانويسي هندي با خط اوستايي آورده شده است، مورد بررسي قرار گرفت و براي هر واژه مقولۀ دستوري و جنسي كه آن واژه در زبان هندي و گجراتي (مذكر، مؤنث، خنثي) دارد، آورده شد و در مورد هر واژه به صورت جداگانه يادداشت‌هايي ارائه گرديد. اين مقاله حاصل كشفي است كه براي نخستين بار در جهان توسط نويسندۀ مسئولِ آن صورت گرفته است.
  • عنوان نشريه
    پژوهش هاي زبانشناختي در زبانهاي خارجي
  • عنوان نشريه
    پژوهش هاي زبانشناختي در زبانهاي خارجي