شماره ركورد
1322141
عنوان مقاله
بررسي واژه هاي هندي و گجراتي موجود در پنج فصل نخست شكند گمانيك ويچار
پديد آورندگان
گشتاسبي اردكاني ، پورچيستا پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي , جابري نسب ، نرگس دانشگاه آزاد اسلامي واحد تهران جنوب - دانشكده ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي - گروه ادبيات فارسي
از صفحه
366
تا صفحه
392
كليدواژه
شكند گمانيك ويچار , پازند , پهلوي , زبان هندي , زبان گجراتي , ريشه شناسي , آوانويسي هندي
چكيده فارسي
در اين پژوهش واژههايي كه در پنج فصل نخست شكند گمانيك ويچار توسط پازندنويس از زبان هندي و گجراتي در متنِ پازند آورده شده است، به همراه صورت پازند، پهلوي، برگردان فارسي واژهها، ريشهشناسي و صورت باستاني آنها مورد بررسي قرار ميگيرد. كتاب شكند گمانيك ويچار را نويسندۀ آن كه مَردانفرُوخا پسر هُرمِزددات نام دارد، پس از سفر به هندوستان تأليف كرده است و چون با سفر به هندوستان با زبان گجراتي پارسي آشنايي پيدا كرده و پازندنويسِ متنِ كتاب نيز از پارسيان هند بوده است، به همين سبب واژههايي از زبان هندي و گجراتي در تمام فصلهاي اين كتاب آمده است. نويسندگان اين مقاله كه آشنايي كامل با زبان هندي و گجراتي دارند، همۀ اين واژهها را در زبان هندي و گجراتي يافته و مورد مطالعه قرار داده اند. در اين پژوهش مشخص گرديد كه نويسندۀ كتاب و پازندنويس چون زبانشان گجراتي پارسي بوده است، براي بسياري از واژهها صورت هندي و گجراتي پارسي را به كار بردهاند و همۀ واژههاي هندي و گجراتي خالص كه در پنج فصل نخست وجود داشت مورد بررسي قرار گرفت و صورتهاي آوانويسي نيز چون به صورت آوانويسي هندي با خط اوستايي آورده شده است، مورد بررسي قرار گرفت و براي هر واژه مقولۀ دستوري و جنسي كه آن واژه در زبان هندي و گجراتي (مذكر، مؤنث، خنثي) دارد، آورده شد و در مورد هر واژه به صورت جداگانه يادداشتهايي ارائه گرديد. اين مقاله حاصل كشفي است كه براي نخستين بار در جهان توسط نويسندۀ مسئولِ آن صورت گرفته است.
عنوان نشريه
پژوهش هاي زبانشناختي در زبانهاي خارجي
عنوان نشريه
پژوهش هاي زبانشناختي در زبانهاي خارجي
لينک به اين مدرک