• شماره ركورد
    1344557
  • عنوان مقاله

    ترجمه‌ ادبي و نسبت آن با توليد ادبيات

  • پديد آورندگان

    پاينده، حسين فاقد وابستگي

  • تعداد صفحه
    14
  • از صفحه
    7
  • از صفحه (ادامه)
    0
  • تا صفحه
    20
  • تا صفحه(ادامه)
    0
  • كليدواژه
    توليد ادبيات , ترجمه‌ ادبي
  • چكيده فارسي
    رابطة‌ ميان ترجمة آثار ادبي و تأليف متون ادبي موضوعي است كه در سال‌هاي اخير هم پژوهشگران مطالعات ترجمه به آن توجه نشان داده‌اند و هم نظريه‌پردازان نقد ادبي. پژوهشگران مطالعات ترجمه خواسته‌اند معلوم كنند كه ترجمة ادبيات از ساير زبان‌ها چه سهمي در رشد و تحول ادبيات دارد؛ به طريق اولي، نظريه‌پردازان ادبيات و نقد يكي از مهم‌ترين خاستگاه‌هاي نوآوري صناعي (تكنيكي) را در ترجمه‌هاي آثار ادبي خارجي جست‌وجو كرده‌اند. به عبارتي، هردو گروه كوشيده‌اند از راه تبيين نسبت ميان اين دو حوزه (ترجمه و آفرينش ادبي)، برخي از بنياني‌ترين پرسش‌ها دربارة نوآوري در خلق آثار جديد ادبي و همچنين تأثير ترجمة آثار خارجي در توليد ادبيات را پاسخ دهند. به اين ترتيب، اگر نگوييم كه اهداف مطالعات ترجمه و نظريه‌هاي نقادانه در اين مورد خاص كاملاً همگرايي دارند، دست‌كم مي‌توانيم مدعي شويم كه نوعي همسويي و تقرّب درخصوص لزوم بررسي نسبت ترجمه با تأليف ادبي در ميان دست‌اندركاران اين دو حوزه از علوم انساني به چشم مي‌خورد.
  • سال انتشار
    1398
  • عنوان نشريه
    مترجم
  • فايل PDF
    8948912