• شماره ركورد
    1382155
  • عنوان مقاله

    نقش ترجمه در فهم قرآن از منظر‌انديشمندان با تأكيد بر ديدگاه امام خامنه‌اي

  • پديد آورندگان

    طوسي ، حميد رضا جامعه المصطفي ص العالميه , عليپور ، نوشين حوزه علميه الزهرا س , خالدي ، احمد دانشگاه آزاد اسلامي واحد علوم و تحقيقات

  • از صفحه
    289
  • تا صفحه
    308
  • كليدواژه
    ترجمه , فهم قرآن , قرائت , سياق , امام خامنه‌اي , ‌انديشمندان اسلامي
  • چكيده فارسي
    قرآن منبع اصلي دين، ايمان و فرهنگ معني‌بخش زندگي مادي و معنوي انسان‌ است. آنچه اهميت دارد فهميدن معناي آيات آن در همه ادوار و مخصوصا در عصر امروزي است؛ هرچقدر انسان در عصر امروزي از مفهوم و ترجمه قرآن آگاهي بيشتري يابد از آثار و بركات آن و به‌ويژه از فهم بيشتر بهره‌مند مي‌شود و برعكس اگر كسي از قرآن چيزي نفهمد به همان‌اندازه نيز از هدايت و آثار و بركات قرآن بي‌بهره مي‌ماند. قرآن كريم جامع‏ترين و ارزنده‏ترين منبع ناب اسلامي در جهت هدايت و سعادت انسان است كه از ديدگاه دانشمندان ترجمه در فهم و درك قرآن حائز اهميت است. قرآن كريم پس از خداي سبحان از هر چيزي برتر است.‌ نقش ترجمه در فهم قرآن از منظر‌انديشمندان پژوهش انجام گيرد؛ به روش توصيفي ـ تحليلي پژوهشي در خصوص نقش ترجمه در فهم قرآن از منظر‌انديشمندان با تأكيد بر ديدگاه امام خامنه‌اي انجام گرفته است. يافته‌ها نشان مي‌دهدكه «ترجمه» ناظر بر توجه به سياق و قرائت آموزه‌هاي وحياني موجب تأثيرگذاري در حوزه فهم كتاب آسماني، انس با كتاب خدا، درك موعظۀ الهي و توجه خاص به معاني بنيادين در قالب كلمات كليدي و محوري قرآن از ديدگاه مقام معظم رهبري و پاره‌اي از‌انديشمندان اسلامي مي‌گردد.
  • عنوان نشريه
    مطالعات قرائت قرآن
  • عنوان نشريه
    مطالعات قرائت قرآن