• شماره ركورد
    632578
  • عنوان مقاله

    دو سهو در شروح حافظ

  • عنوان فرعي
    Review and Correction of Two Cases of Blunders and Mistakes in the Commentaries of Hafezs Divan
  • پديد آورندگان

    صادقي گيوي، مريم نويسنده , , ابراهبمي، قربانعلي نويسنده مربي دانشگاه آزاد اسلامي واحد نجف آباد EBRAHIMI, GHORBANALI

  • اطلاعات موجودي
    فصلنامه سال 1391 شماره 8
  • رتبه نشريه
    علمي پژوهشي
  • تعداد صفحه
    14
  • از صفحه
    61
  • تا صفحه
    74
  • كليدواژه
    دام , ريشه شناسي , شروح ديوان حافظ , دم , واژگان فارسي
  • چكيده فارسي
    جُستار پيش رو، به بررسي و اصلاح دو سهو و اشتباه درباره دو گروه‏واژه "دم" و "دام" پرداخته‏است. نخستين شارحان ديوان حافظ در عصر جديد، كه هم صاحب‏نظر بوده‏اند و هم با شيوه‏هاي پژوهش ادبي نيز آشنايي داشته‏اند، به دليل كميِ منابع پژوهش يا نوپا بودن پژوهش‏هاي زبان‏شناختي و ريشه‏شناختي درباره دو گروه‏واژه "دم" و "دام"، به خطا رفته‏اند. واژه "دم" كه به معناي نفس است و با واژه‏هاي "دميدن"، "دماغ" و "آماس" از يك خانواده است با واژه "دم" و البتّه با همين تلفظ، معاني "لبه"، "كناره"، "نزديك" و "مقارن"، خلط و اشتباه شده‏است. گروه ديگر، واژه "دام" است كه يك بار به معناي "تور"، "شبكه" و "زنجير" و بار ديگر به معناي "حيوان وحشيِ غير درنده" يا حتّي "حيوان اهلي" است. لازم به ذكر است كه اين واژه‏ها، از ريشه‏هاي متفاوت هندواروپايي به زبان فارسي راه يافته‏اند. در اين مقاله ضمن نشان دادن كاركرد هر كدام از اين كلمات در متون ادبي، به لحاظ ريشه‏شناسي نيز تك‏تك واژگان بررسي و تحليل شده‏اند، هم‏چنين برخي سهوهاي رخ داده در تحقيقات و پژوهش‏هاي ايراني را درباره اين واژه‏ها يادآوري كرده‏ايم.
  • سال انتشار
    1391
  • عنوان نشريه
    پژوهش هاي نقد ادبي و سبك شناسي
  • عنوان نشريه
    پژوهش هاي نقد ادبي و سبك شناسي
  • اطلاعات موجودي
    فصلنامه با شماره پیاپی 8 سال 1391
  • كلمات كليدي
    #تست#آزمون###امتحان