شماره ركورد
647744
عنوان مقاله
سه ترجمه از يك غزل حافظ
عنوان فرعي
Three translation of a Hafizʹʹs Ghazal
پديد آورندگان
امامي ، صابر نويسنده Emami, S
اطلاعات موجودي
فصلنامه سال 1385 شماره 52-53
رتبه نشريه
علمي پژوهشي
تعداد صفحه
26
از صفحه
5
تا صفحه
30
كليدواژه
The first Ghazal of Hafiz , Turkish translation , زبان مقصد , زبان مبدا , زيبايي ظاهري , زيبايي باطني , سبك , شعر , مفهوم
چكيده فارسي
مقاله حاضر به بررسي انعكاس غزل اول ديوان حافظ، در آينه ترجمه سه مترجم زبان تركي ميپردازد و توانايي اين سه مترجم را در ارايه تصويري درستتر از غزل مربوطه، به مقايسه مينشيند و از اين راه تلاش ميكند به نتايج و اصولي در امر ترجمه برسد.
چكيده لاتين
The present article revisits the first poem of Hafizʹs Diwan translated by three distinguished Turkish translators. Attempts are made to compare the three translatorsʹ skills in rendering a more faithful version of the poem and make some contributions to the principles of translation.
سال انتشار
1385
عنوان نشريه
زبان و ادبيات فارسي - دانشكده ادبيات و علوم انساني دانشگاه تربيت معلم
عنوان نشريه
زبان و ادبيات فارسي - دانشكده ادبيات و علوم انساني دانشگاه تربيت معلم
اطلاعات موجودي
فصلنامه با شماره پیاپی 52-53 سال 1385
كلمات كليدي
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک