شماره ركورد
979485
عنوان مقاله
الترجمات الحرفيه الفارسيه للقرآن الكريم و توحيدها "دراسه و تحليل"
عنوان به زبان ديگر
Altrjmat Alhrfyh Alfarsyh Llqran Karim and unity Dras·h and analysis
پديد آورندگان
ناصري، مهدي دانشگاه قم
تعداد صفحه
20
از صفحه
35
تا صفحه
54
كليدواژه
القرآن الكريم , توحيد الترجمه , الترجمات الحرفيه , الترجمات الفارسيه للقرآن الكريم
چكيده فارسي
لاشك ان القرآن في اعلي درجات البيان لفظا و معني، بانفراده بمغازيه و معانيه الساميه. انه معجز من حيث الصور البيانيه الحي تكون في الفاظه و عبارته. فانطلاقا من ذلك علي مترجم القرآن ان يهتم يتشكل القرآن و نسيجه اللغوي كما يهتم بمعانيه اثنا الترجمه. فمن الاصول المهمه التي تبيين التزام المترجم بلفظ القرآن و شكله هي مراعاه قضيه توحيد الترجمه التي لم ينتبه اليها المشتغلون بالعلوم القرانيه كثيرا فمن الضروري نقل المفردات و الجمل المشاهه في اللفظ و المعني بشكل واحد.
سال انتشار
1391
عنوان نشريه
پژوهش هاي ترجمه در زبان و ادبيات عربي
فايل PDF
3698058
عنوان نشريه
پژوهش هاي ترجمه در زبان و ادبيات عربي
لينک به اين مدرک