• شماره ركورد
    979485
  • عنوان مقاله

    الترجمات الحرفيه الفارسيه للقرآن الكريم و توحيدها "دراسه و تحليل"

  • عنوان به زبان ديگر
    Altrjmat Alhrfyh Alfarsyh Llqran Karim and unity Dras·h and analysis
  • پديد آورندگان

    ناصري، مهدي دانشگاه قم

  • تعداد صفحه
    20
  • از صفحه
    35
  • تا صفحه
    54
  • كليدواژه
    القرآن الكريم , توحيد الترجمه , الترجمات الحرفيه , الترجمات الفارسيه للقرآن الكريم
  • چكيده فارسي
    لاشك ان القرآن في اعلي درجات البيان لفظا و معني، بانفراده بمغازيه و معانيه الساميه. انه معجز من حيث الصور البيانيه الحي تكون في الفاظه و عبارته. فانطلاقا من ذلك علي مترجم القرآن ان يهتم يتشكل القرآن و نسيجه اللغوي كما يهتم بمعانيه اثنا الترجمه. فمن الاصول المهمه التي تبيين التزام المترجم بلفظ القرآن و شكله هي مراعاه قضيه توحيد الترجمه التي لم ينتبه اليها المشتغلون بالعلوم القرانيه كثيرا فمن الضروري نقل المفردات و الجمل المشاهه في اللفظ و المعني بشكل واحد.
  • سال انتشار
    1391
  • عنوان نشريه
    پژوهش هاي ترجمه در زبان و ادبيات عربي
  • فايل PDF
    3698058
  • عنوان نشريه
    پژوهش هاي ترجمه در زبان و ادبيات عربي