Title of article
Cross-linguistic influence in bilingual children: Can input frequency account for it?
Author/Authors
Nicole Hauser-Grüdl، نويسنده , , Lastenia Arencibia Guerra، نويسنده , , Franziska Witzmann، نويسنده , , Estelle Leray، نويسنده , , Natascha Müller، نويسنده ,
Issue Information
روزنامه با شماره پیاپی سال 2010
Pages
13
From page
2638
To page
2650
Abstract
Many researchers have observed that in the development of two grammatical systems the two languages can influence each other. This influence has been labeled cross-linguistic influence. It has been argued by some researchers that cross-linguistic influence is a child-internal process reflecting that bilingual children, when confronted with a highly complex grammatical phenomenon in one language, will use the less complex analysis of the same grammatical phenomenon in the respective other language for both languages temporarily. However, cross-linguistic influence may also be promoted or even caused by a so-called “parental contact-variety input”, meaning that child data would simply reflect a so-called “contact-variety input” of the native language of that parent who, for a long time, has lived in an L2 majority environment and thus shows some inherent cross-linguistic interference himself. The aim of the present research is to argue that a contact-variety approach cannot account for cross-linguistic influence in early bilingualism. The effects of cross-linguistic influence depend on language complexity and on the bilingualʹs fluency.
Keywords
Subject realization , Word order , Bilingual language acquisition , cross-linguistic influence , Parental language input , Language influence in adults
Journal title
Lingua(International Review of General Linguistics)
Serial Year
2010
Journal title
Lingua(International Review of General Linguistics)
Record number
1290972
Link To Document