• Title of article

    Cross-linguistic influence in bilingual children: Can input frequency account for it?

  • Author/Authors

    Nicole Hauser-Grüdl، نويسنده , , Lastenia Arencibia Guerra، نويسنده , , Franziska Witzmann، نويسنده , , Estelle Leray، نويسنده , , Natascha Müller، نويسنده ,

  • Issue Information
    روزنامه با شماره پیاپی سال 2010
  • Pages
    13
  • From page
    2638
  • To page
    2650
  • Abstract
    Many researchers have observed that in the development of two grammatical systems the two languages can influence each other. This influence has been labeled cross-linguistic influence. It has been argued by some researchers that cross-linguistic influence is a child-internal process reflecting that bilingual children, when confronted with a highly complex grammatical phenomenon in one language, will use the less complex analysis of the same grammatical phenomenon in the respective other language for both languages temporarily. However, cross-linguistic influence may also be promoted or even caused by a so-called “parental contact-variety input”, meaning that child data would simply reflect a so-called “contact-variety input” of the native language of that parent who, for a long time, has lived in an L2 majority environment and thus shows some inherent cross-linguistic interference himself. The aim of the present research is to argue that a contact-variety approach cannot account for cross-linguistic influence in early bilingualism. The effects of cross-linguistic influence depend on language complexity and on the bilingualʹs fluency.
  • Keywords
    Subject realization , Word order , Bilingual language acquisition , cross-linguistic influence , Parental language input , Language influence in adults
  • Journal title
    Lingua(International Review of General Linguistics)
  • Serial Year
    2010
  • Journal title
    Lingua(International Review of General Linguistics)
  • Record number

    1290972