Title of article :
A floating tone discourse morpheme: The English equivalent of Cantonese lo1
Author/Authors :
John C. Wakefield، نويسنده ,
Issue Information :
روزنامه با شماره پیاپی سال 2012
Pages :
24
From page :
1739
To page :
1762
Abstract :
Cantonese linguists have said that Cantonese sentence-final particles (SFPs) express the same kinds of meanings that are expressed by intonation in languages such as English, yet apparently no study has ever systematically attempted to discover whether any SFPs have English intonational equivalents. This study identifies the English intonational counterpart to the SFP lo1 by looking at the pitch contours of Cantonese-to-English audio translations, which were provided by four Cantonese/English native bilingual participants. Based on the data, it is concluded that the English equivalent of lo1 is a high-falling pitch contour. A definition using the natural semantic metalanguage is formulated to define lo1, and native English-speaker judgments indicate that this same definition also defines the meaning of lo1ʹs English equivalent. Examples are given to demonstrate that this definition succeeds at defining either lo1 or its English equivalent in any context within which they are used. It is proposed that this lo1-equivalent pitch contour is a floating tone morpheme in the English lexicon. Linguists have long debated whether or not any forms of intonation have context-independent meanings. This study offers empirical evidence in support of the argument that they do.
Keywords :
Discourse particle , Floating tone , Evidential marker , Natural semantic metalanguage , Discourse intonation , Cantonese
Journal title :
Lingua(International Review of General Linguistics)
Serial Year :
2012
Journal title :
Lingua(International Review of General Linguistics)
Record number :
1291217
Link To Document :
بازگشت