Author/Authors :
دارابي امين، مينا نويسنده استاديار گروه زبان و ادبيات فرانسه، دانشگاه تبريز Darabi Amin, Mina , وفايي تاج خاتوني، سحر نويسنده ,
Abstract :
دقت وسواس گونه نويسنده «در جستجوي زمان از دست رفته» در انتخاب نهايي شكلي از نقل قول به جاي شكل ديگر آن، ما را بر آن مي دارد تا از خود بپرسيم كه هر يك از اشكال مختلف نقل قول چه چيز براي رمان به ارمغان مي آورند. منظور از «نقل قول»، همان گفتار شفاهي است كه شخصيت ها با صداي بلند به زبان مي آورند و مسيوليت آن را مي پذيرند، يعني همان دو شكل سنتي نقل قول مستقيم و نقل قول غيرمستقيم. يكي، با داشتن هماهنگي با داستان و ديگري، با حفظ استقلال خود و با دادن مستفيم رشته كلام به شخصيت داستاني، اغلب، اين دو نوع نقل قول به عنوان راهي براي بروز استعداد راويِ رمان پروست مورد استفاده قرار مي گيرند. به دور از انتخابي اتفاقي، استفاده و نيز تعداد اين دو نوع نقل قول در داستان، با دستاوردي روانشناختي، اجتماعي و يا روايتگري ارتباط تنگانگ دارد كه شايسته تجزيه و تحليل است. از سوي ديگر، بايد از خود پرسيد كه آيا استفاده از نقل قول مستقيم و يا غيرمستقيم در رمان «طرف خانه سوان» با كاربردي كه دستور زبان سنتي به آن ها اختصاص داده، سازگار و هماهنگ است، يا شاهد برخي نوآوري ها از جانب نويسنده هستيم.
Abstract :
La minutie scrupuleuse de l’auteur d’A la recherche du temps perdu pour choisir finalement une forme du discours plutôt qu’une autre, nous incite à nous demander ce que les différentes formes du discours apporteraient comme intérêt au sein de son récit. Par le « discours », nous entendons ici, le discours oral que les personnages prononcent à haute voix dont ils assument la responsabilité, cʹest-à-dire les deux formes traditionnelles du discours direct et indirect. Lʹun, conforme avec la trame du récit et lʹautre, gardant son autonomie et rapportant directement la parole du personnage, ces deux formes du discours servent souvent comme moyens pour déployer le talent romanesque du narrateur proustien. Loin dʹêtre un choix par hasard, lʹemploi et le nombre de ces deux discours dans le récit sont étroitement liés dʹun intérêt psychologique, social ou narratif qui vaut dʹêtre analysé. Il faut aussi se demander si lʹemploi du discours direct et indirect dans Du côté de chez Swann est conforme à lʹusage que la grammaire traditionnelle leur a attribué ou sʹil y a des inventions de la part de lʹauteur.