Title of article
Equivalency and Non-equivalency of Lexical Items in English Translations of Nahj al-balagha
Author/Authors
Moafi، Mohammad Javad نويسنده Islamic Azad University, South Tehran Branch,Tehran,Iran ,
Issue Information
دوفصلنامه با شماره پیاپی سال 2015
Pages
10
From page
39
To page
48
Abstract
Lexical items play a key role in both language in general and translation in particular. Likewise, equivalence is a controversial concept discussed so widely in translation studies. Some theorists deem it to be fundamental in translation theory and define translation in terms of equivalence.
The aim of this study is to identify the problems of lexical gaps in two translations of Nahj al-balagha in order to look closely at what possible difficulties translators may undergo. It also seeks to explore the strategies applied accordingly. Some pieces of Nahj al-balagha and two English translations for them are selected, and religious items of the source text and also the strategies applied by the translators to transfer these items are extracted.
Keywords
Lexical gaps , religious items , conceptual strategies , Equivalence
Journal title
Religious Inquiries
Serial Year
2015
Journal title
Religious Inquiries
Record number
2400905
Link To Document