Title of article
Proper Nouns in Translation: Should They Be Translated?
Author/Authors
Zarei، Rouhollah نويسنده English Department,Yasouj University,Yasouj,Iran , , Norouzi، Somayeh نويسنده Yasouj University,Yasouj,Iran ,
Issue Information
دوماهنامه با شماره پیاپی سال 2014
Pages
10
From page
152
To page
161
Abstract
The translation of proper nouns is not as easy as that of other parts of speech as this is more challenging for certain reasons. The present article presents a descriptive study of proper nouns in translation, scrutinizing the challenges and exploring the solutions. Building on some scholars’ approach and suggestions from other researchers, the article clarifies the nature and problems of proper nouns in translation; it seeks to answer three questions: 1) Should proper nouns be translated? 2) What are the problems on the way of translation of the proper nouns? 3) How can the translator overcome such problems? Moreover, strategies applied by the researchers to make their translation easier are also discussed. It follows that translating proper nouns is not simple and there is little flexibility about translating proper nouns.
Keywords
Proper Nouns , Translation , Strategies
Journal title
International Journal Of Applied Linguistics And English Literature
Serial Year
2014
Journal title
International Journal Of Applied Linguistics And English Literature
Record number
2405412
Link To Document