Title of article :
A Study of Polysemy in Four Negative Non-Verbal Prefixes in Persian Based on Principled Polysemy: A Corpus-Based Approach
Author/Authors :
Khormaee, Alireza Department of Foreign Languages and Linguistics - Shiraz University, Iran , Moloodi, Amirsaeid Department of Foreign Languages and Linguistics - Shiraz University, Iran , Kaviyani Fardzadeh, Elham Department of Foreign Languages and Linguistics - Shiraz University, Iran
Abstract :
This article explores the polysemy of four negative non-verbal prefixes in Persian
language (zedd 'against, opposite of', bi 'without', nā 'not' and qejr 'not, non-') based on
Principled Polysemy framework (Tyler and Evans 2001, 2003). First, the primary sense of
each prefix is determined and then it is explained how non-primary senses are derived
from the primary one, hence demonstrating the semantic network of each prefix as a
radial category. In this research, using AntConc software (Anthony, 2014), first all the
occurrences of the four prefixes were extracted from the Hamshahri Corpus Version 2
(AleAhmad, Amiri, Darrudi, Rahgozar & Oroumchian, 2009) and then in order to
analyze research data, some of them were randomly selected. The findings of the study
indicate that only in three of the four prefixes under study, polysemy is observed, and
that the frequency of use, ease of derivation and predominance in the semantic network
are the best criteria for determining the primary sense. The conceptual phenomenon
involved in the polysemy of these prefixes is metonymy. Data analysis shows that
metonymical shift occurs at two levels: at the level of morpheme/prefix sense and at the
level of word-formation, and that the former leads to more straightforward relations
within the semantic network. This is due to the fact that the latter requires a more
complex line of imagination which automatically translates into a corresponding
complexity of relations in the semantic network and significant reduction in the type
frequency of non-primary senses as a whole.
Farsi abstract :
مقالة حاضر، بر اساس چارچوب چندمعنايي اصول مند (تايلر و ايوانز، 2001 و 2003 ،(به بررسي چندمعنايي
چهار پيشوند نفي غيرفعلي (ضد-، بي-، نا-، غير- ) در زبان فارسي مي پردازد. ابتدا معناي اصلي هر پيشوند
مشخص مي گردد و سپس شيوة اشتقاق معاني فرعي از دل معناي اصلي عرضه مي شود و بر اين اساس، شبكة
معنايي هر پيشوند در قالب يك مقولة شعاعي به تصوير كشيده مي شود. در اين راستا، ابتدا با استفاده از نرم افزار
انتكانك (آنتوني، 2014 (تمامي موارد وقوع چهار پيشوند موردنظر از پيكرة همشهري نسخة دو (آلاحمد،
اميري، دررودي، رهگذر و ارومچيان، 2009 (استخراج شد. پس از آن، برخي از موارد وقوع جهت تحليل به
صورت تصادفي انتخاب گرديد. يافته هاي مقالة پيش رو نشان مي دهد كه فقط در سه پيشوند از اين چهار پيشوند
شاهد چندمعنايي هستيم، و اينكه بسامد كاربرد، سهولت اشتقاق و فراگير بودن در شبكة معنايي بهترين معيارها
ِ چندمعنايي در اين پيشوندها،
براي تعيين معناي اصلي هستند. سازوكار مجاز است. تحليل داده ها بيانگر ِ مفهومي
آن است كه چرخش مجازي در دو سطح روي ميدهد، يكي در سطح معناي تكواژ/پيشوند و ديگري در سطح
واژه سازي. به علاوه، تحليل داده ها گوياي آن است كه چرخش مجازي نوع اول به روابط سرراست تري در درون
شبكة معنايي مي انجامد. اين امر ناشي از اين واقعيت است كه چرخش مجازي نوع دوم مستلزم تخيل بيشتري
ِ است كه اين، خودبه روابط در درون شبكة معنا
ِ خود به پيچيدگي
ِ نوعي
ِ چشم گير در بسامد
يي و در كل، كاهش
معاني شود.
Keywords :
Negative non-verbal prefixes , Persian language , Metonymy , Semantic network , Principled Polysemy