• Title of article

    The Term Nisyān in the Qur’an

  • Author/Authors

    KURT, MUHAMMET SACIT Ondokuz Mayis Üniversitesi - Ilahiyat Fakültesi, Turkey

  • From page
    95
  • To page
    127
  • Abstract
    When Arabic dictionaries and books written about wujūh and naẓāir (polysemy and semantic collocation or resemblance) are examined, seen that the concept of “nisyān” has two different meanings: “consciously or unconsciously forget” and “leave, break”. Though the word’s both meanings also exist in Turkish, in Turkish language, the word’s meaning of “consciously forget” (oblivious, ignore, disregard) is vaguely. And this blurring meaning causes the message of the text couldn’t be reflected. Because of the fact that most of the translator know the word’s dominant meaning, in the all verses, they paraphrased the words (nisyān) with forget exactly. The most probable reason that preferred a way like this, is doing translation of the Holy Qur’an without exegesis literature.
  • Keywords
    Nisyān , translation , wujūh , forget , neglect
  • Journal title
    Journal Of The Faculty Of Divinity Of Ankara University
  • Journal title
    Journal Of The Faculty Of Divinity Of Ankara University
  • Record number

    2658242