Title of article :
The Role of Meaning in Translation of Different Subjects
Author/Authors :
Hojat Shamami، Mohammad Reza نويسنده ,
Issue Information :
دوماهنامه با شماره پیاپی سال 2012
Pages :
4
From page :
247
To page :
250
Abstract :
This work is an important consideration of the main issues at the core of meaning and the features of its process. We have seen that even within a single language there are a great variety of ways in which form expresses meaning. Only when a form is being used in its primary meaning or function is there a one – to one correlation between form and meaning each language has its own distinctive forms of representing the meaning. Therefore, in translation the same meaning may have to be expressed in another language by a very different form. To translate the form of one language literally according to the corresponding form in another language would often change the meaning, or at least result in a form which is unnatural in the second language. Meaning must, therefore have priority over form in translation. It is meaning which are to be the linguistic forms.
Journal title :
International Journal Of Applied Linguistics And English Literature
Serial Year :
2012
Journal title :
International Journal Of Applied Linguistics And English Literature
Record number :
690143
Link To Document :
بازگشت