Title of article
EVALUATING THE EFFECTIVENESS OF TWO-STAGE TESTING ON ENGLISH AND FRENCH VERSIONS OF A SCIENCE ACHIEVEMENT TEST
Author/Authors
GAUTAM PUHAN MARK J. GIERL، نويسنده ,
Issue Information
روزنامه با شماره پیاپی سال 2006
Pages
19
From page
136
To page
154
Abstract
The current study evaluated the effectiveness of two-stage testing on English and French versions of a
science achievement test administered to a national sample in Canada in 1996 and 1999. The tests were
administered and scored with the implicit assumption that the two language forms were equivalent.
Analysis of the first-stage test revealed that 3 out of 12 items displayed differential item functioning (DIF)
in both administrations. However, substantive reviews suggested that translation errors were not the cause
of DIF. Analysis of the second-stage test revealed that the test was not comparable between ability groups
but was comparable for English and French examinees within each ability group in both administrations.
This study illustrates how test developers can monitor their adaptation and administration process when
alternative testing procedures are used with multiple language groups. The results are also relevant to
cross-cultural researchers who compare examinees from different ethnic and cultural backgrounds.
Keywords
two-stage testing , test translation , Differential Item Functioning , Item response theory
Journal title
Journal of Cross-Cultural Psychology
Serial Year
2006
Journal title
Journal of Cross-Cultural Psychology
Record number
708905
Link To Document