عنوان :
تجزيه و تحليل مقابله اي حالات گروه هاي اسمي در انگليسي و فارسي در چارچوب نظريه حالت فيلمور
پديدآورندگان :
يارمحمدي لطف اله نويسنده , تجددي فرزانه نويسنده
نام دانشگاه :
دانشگاه شيراز
كليدواژه زبان طبيعي :
نظريه حالت فيلمور , زبان و زبانشناس , فارسي , تحليل مقابله اي حالات گروه ها اسمي , انگليسي
دامنه موضوعي :
علوم انساني
چكيده :
هدف اصلي اين تحقيق بررسي و توصيف حالات گروه هاي اسمي در فارسي جهت ارايه خصوصيات حالت براي 50 فعل ساده فارسي مي باشد. دستور حالت فيلمور 1977 و 1968 چهار چوب معناشناختي اي است كه در آن اين تحقيق انجام گرفته است . در اين الگو، فعل نقش اصلي را در ساختار معنايي جمله بازي مي كند و حالات مختلف را به گروههاي اسمي مي دهد. قبل از بررسي افعال از آنجا كه تاثير متقابل معنايي جمله بازي مي كند و حالات مختلف را به گروههاي اسمي مي دهد. قبل از بررسي افعال ، از آنجا كه تاثير متقابل معناي واژگاني افعال و حالت مورد نظر با گروههاي اسمي ممكن است بواسطه ويژگي نمودي جمله ايجاد شده باشد، نمودهاي افعال مورد بحث و بررسي واقع شده اند. اين تحقيق در واقع مقايسه اي با زبان انگليسي نيز مي باشد. بررسي مقابله اي جملات فارسي و انگليسي نمايانگر اينست كه زبانهاي فارسي و انگليسي به لحاظ نمودهاي ايستايي stative و كنشي active بررسي مقابله اي جملات فارسي و انگليسي نمايانگر اينست كه زبانهاي فارسي و انگليسي به لحاظ نمودهاي ايستايي Stative و كنشي active شبيه يكديگر هستند. اما به لحاظ نماهاي نحوي حالات با يكديگر تفاوت دارند. يكي از وجوه اختلاف كاربرد تنوع حروف اضافه براي نشان دادن حالت مي باشد و ديگر اينكه زبان فارسي يك زبان با حذف ضميرك pro- drop مي باشد.