عنوان :
آوانويسي ، ترجمه و واژنامه متن پهلوي پرسش و پاسخ هاي آذر فرنبغ فرخزادان از 61 تا 109
پديدآورندگان :
قلعه خاني گلنار نويسنده , ستوده خواه زهرا نويسنده
نام دانشگاه :
دانشگاه شيراز
كليدواژه زبان طبيعي :
آذر فرنبغ فرخزادان , واژنامه متن پهلوي , زبانشناسي , آوانويسي
دامنه موضوعي :
علوم انساني
چكيده :
موضوع اين پايان نامه بررسي 49 پرسش از متني است به زبان پارسي ميانه به نام "روايات آذر فرنبغ فرخزادان " اين كتاب مشتمل بر 147 پرسش و پاسخ است كه زردشتيان آن زمان از هيربد آذر فرنبغ پيشواي خود پرسيده اند. اين اثر شامل پرسشهايي درباره ازدواج فرزند خواندگي ، حضانت ، ارث ، طهارت ، و نجاست ، گرويدن زردشتيان به اسلام و تبعات آن ، زنا با كافر ، گناه و ثواب ، آيينهاي ديني ، بخشش ، سوگند، و توسل به آزمايش ديني ، وام و گرو، نبستن كشتي ، خيرات ، جنگ و خريد مي از ترسايان مي باشد. نويسنده كتاب كه پيشواي زردشتيان پارس بوده و در سده دوم و سم هجري در دوران خلافت مامون عباسي 218 198- ه ، ق مي زيسته است و آثاري چند از او به زبان فارسي ميانه برجاي مانده است . تاريخ نگارش كتاب دقيقا روشن نيست اما با توجه به مدارك موجود مي توان تخمين زد كه اين اثر از 218 ه . ق متاخر تر نمي باشد. سبك نگارش آن ساده و به زبان گفتار نزديك است . اصطلاحات حقوقي و ديني فراواني در آن به كار رفته و از اين نظر اهميت دارد. اين كتاب را دانشمند پارسي هندي بهرام گور انكلسار يا در سال 1969 ميلادي در بمبيي به انگليسي ترجمه كرده ، همراه با متن تصحيح شده پهلوي و آوانويسي منتشر كرده است اما تا كنون به زبان فارسي ترجمه و منتشر نشده است . روش پژوهش نگارنده چنين بوده است كه متن را براساس شيوه فرهنگ كوچك زبان پهلوژ اثر د . ن . مكنزي آوانويسي و سپس براي آن ترجمه اي به فارسي امروزي نيز واژه نامه اي بسامدي ارايه كند.