عنوان :
ترجمه كتاب زبانشناسي تاريخي
پديدآورندگان :
حق شناس علي محمد نويسنده , سنجابي ستاره نويسنده
نام دانشگاه :
دانشگاه تهران
كليدواژه زبان طبيعي :
وين فرد , پ ،له من , زبان و زبانشناسي , زبانشناسي تاريخي , نوع شناسي زبان , سلسله نسبي
دامنه موضوعي :
علوم انساني
چكيده :
رساله حاضر برگرداني از كتاب "زبانشناسي تاريخي " اثر وين فرد، پ . له من استاد و محقق زبانشناسي است . اين اثر ثمره سالها رنج و تحقيق مداوم در مورد منشاء نهاد و ريشه زبانهاي دنياست . او و ساير همكارانش جهت طبقه بندي زبان ها، ارايه شواهد و مدارك جهت اثبات خويشاوندي دقيق آنها، مقايسه فرم هاي زبان هاي خويشاوندي جهت تعيين رابطه خويشاونديشان ، ارايه روشهاي مختلف جهت طبقه بندي زبان ها و اثبات اين فرضيه كه بيشتر زبانهاي آسيايي و اروپايي از يك منبع مشترك يعني هند و اروپايي مادر مشتق گرديه اند. رنج بسياري را بر خود متحمل شده اند. آنچه در اين اثر جالب قرار دادن زبان ايراني بعنوان يكي از برجسته ترين زير طبقه خانواده زبانهاي هند و اروپايي بود. وي در اين كتاب اشاره مي كند كه متن هاي ايراني كه داراي قدمتي سه هزار ساله هستند يكي از بهترين شواهد و مدارك را جهت زبانشناسي تاريخي تامين كرده اند. اين متن ها به دو لهجه به نامهاي اوستا و فارسي باستان بجاي مانده است . فارسي باستان كه امروز در كتيبه هاي داريوش و كوروش حفظ گرديده است ، كتيبه اي كه براي زبانشناسان تاريخي از اهميت زيادي برخوردار بوده متن بلندي است به سه زبان فارسي باستان ، اكدي و ايلامي ، كه برروي يك سخره سنگي در بيستون در حك شده است . اين كتبيه به خط ميخي نوشته شده است . نوشته هاي فارسي راهي را جهت يادگيري خط ميخي ارايه كردند.