شماره ركورد :
38998
عنوان :
نقش راهبرد انتقال در توليد و درك اصطلاحات انگليسي بوسيله زبان آموزان ايراني
پديدآورندگان :
فهندژسعدي جمال نويسنده
نام دانشگاه :
دانشگاه شيراز دانكشده ادبيات و علوم انساني
رشته :
فوق ليسانس
تعداد صفحه :
100
سال انتشار :
1375
كليدواژه زبان طبيعي :
راهبرد انتقال , توليد , درك اصطلاحات انگليسي , زبان آموزان , ايراني , بخش آموزش زبان انگليسي
دامنه موضوعي :
علوم انساني
چكيده :
اين مطالعه گامي است در جهت بررسي اين موضوع كه فارسي زبانان چگونه از دانش زبان مادريشان در توليد و درك اصطلاحات زبان انگليسي استفاده مي كنند. هدف ديگر اين مطالعه پي بردن به راهبردهاي درون زباني بود كه زبان آموزان ايراني در توليد اصطلاحاتي كه نمي دانند بكار مي برند. ابزار اصلي براي جمع آوري اطلاعات دو آزمون كتبي است . يكي از اين آزمونها توليد اصطلاحات انگليسي و ديگري درك معني آنها را مورد سنجش قرار مي داد. اصطلاحاتي كه در آزمونها گنجانده شدند متعلق به چهار گروه زير بودند. 1) اصطلاحات يكسان مانند: كسي را زير بال خود گرفتن to take someone under ones wing = 2) اصطلاحات مشابه مانند: چوب لاي چرخ كسي گذاشتن to put a spoke in someones wheel = 3) اصطلاحات متفاوت مانند: سركسي شيره ماليدن to pull the wool over somones eyes = 4) اصطلاحات انگليسي كه در زبان فارسي معادل اصطلاحي ندارند مانند: عجله نكردن to take ones time = چهل و پنج نفر از دانشجويان بخش زبانهاي خارجي و زبانشناسي دانشگاه شيراز به سيوالات هر دو آزمون پاسخ دادند. اين دانشجويان از لحاظ دانش زبان انگليسي در سطح پيشرفته بودند. پس از جمع آوري اطلاعات ، تحليل يك سويه واريانس )One-Way ANOVA( و آزمون مربع خي )Chi-Square Test( مورد استفاده قرار گرفت . ...
يادداشت :
1-1
زبان :
فارسي
لينک به اين مدرک :
بازگشت