شماره ركورد :
46248
عنوان :
نقد و تحليل و مقايسه تطبيقي دو ترجمه قرآن 15 جزء اول از ترجمه عاي مهدي الهي قمشه اي با بهاءالدين خرمشاهي
پديدآورندگان :
ميرقادري فضل الله نويسنده , علي حسين قاسمي با همكاري سيروس آزادي علي جوامع نويسنده
نام دانشگاه :
دانشگاه شيراز
رشته :
فوق ليساني
تعداد صفحه :
277
سال انتشار :
1380
كليدواژه زبان طبيعي :
ترجمه قرآن , بهاءالدين خرمشاهي , ادب فارسي , مذهب , الهي قمشه اي
دامنه موضوعي :
علوم انساني
چكيده :
اين رساله ، علاوه برمقدمه و بيان روش تحقيق و مراحل اجراي كار، در پنج فصل به شرح زير تنظيم شده است . فصل اول ، به معني قرآن ، سخنان پيامبر ص درباره قرآن ، معني ترجمه ، انواع ترجمه ، خصوصيات بهترين ترجمه ، موانع و مشكلات ترجمه ، بررسي مختصر ترجمه هاي قديم و جديد قرآن ، زندگي نامه خرمشاهي و قمشه اي و معرفي دو ترجمه اختصاص دارد. فصل دوم ، به تاريخچه نقد ترجمه هاي قرآن ، اهميت و فايده نقد و ترجمه قرآن ، ضرورت تحقيق در زمينه آن و نقدهاي نوشته شده بر دو ترجمه اختصاص دارد. فصل سوم ، در واقع متن اصلي رساله به حساب مي آيد و در آن تفصيل دو ترجمه مورد نظر نقد و بررسي شده اند، اختلافات و اشتباهات دو ترجمه از نظر ساختار صرفي ، لغوي نگارشي و يادداشت شده اند اگر در حد توان نگارنده اين رساله بوده ، صورت صحيح آن از ميان دو ترجمه انتخاب شده است . و دليل آن ذكر گرديده است . در غير اينصورت با مراجعه به منابع مختلف چون امكان يادداشت همه آنها نبود، از ميان آنها تعدادي را كه دقيق تر به نطر مي رسيد، يادداشت نموده است . بعد از درج نظر صاحب نظران نظر نگارنده اين رساله مطرح گرديده است . اگر هيچكدام از دو اثر درست ترجمه نكرده بودند، ترجمه مطلوبي به عنوان پيشنهاد ارايه شده است . در بعضي موارد سعي شده است كه اگر واژه يا جمله يا آيه يا موضوع مورد اختلاف در سوره هاي ديگر تكرار شده باشند، آنها هم در زير آن اختلاف بررسي شوند،
يادداشت :
دانشگاه شيراز
زبان :
فارسي
لينک به اين مدرک :
بازگشت