شماره ركورد
20835
عنوان به زبان ديگر
Le langage figuré: les problèmes de la traduction des textes persans en français
پديد آورندگان
Letafati Roya نويسنده , SARRAFAN Arshang نويسنده
از صفحه
73
تا صفحه
90
تعداد صفحه
18
چكيده لاتين
Cet article sיintéresse aux problèmes de la traduction du langage
figuré; nous développons et expliquons ces problèmes à partir
dיexemples tirés des oeuvres littéraires persanes traduites en français.
Le but de la traduction des textes littéraires va au-delà dיune simple
restitution du sens. Il faut transmettre aussi le style de lיécrivain et
sיintéresser aux mots, aux locutions, aux métaphores et à Iיironie
véhiculée par Ie texte. Ainsi il est impossible de traduire Djamalzadeh
ou Dowlatabadi en ignorant les proverbes, les images ou Iיironie qui
déterminent aussi leur style.
شماره مدرك
1204872
لينک به اين مدرک