شماره ركورد :
32116
عنوان مقاله :
تحليل أخطاء المطابقة في التركيب الإسنادي في كتابات طلاب اللغة العربية بجامعة طهران
عنوان به زبان ديگر :
An analysis of the errors of subject–predicate agreement made by Arabic language students at the universities of Tehran
پديد آورندگان :
پاپي، علي جامعة اصفهان - قسم اللغة العربية و آدابها , خاقاني اصفهاني، محمد جامعة اصفهان - قسم اللغة العربية و آدابها
از صفحه :
57
تا صفحه :
78
تعداد صفحه :
22
چكيده عربي :
إن من دواعي تطويرعملية تعلّم العربية في إيران، هو الاهتمام باللسانيات التطبيقية، وبالأخص نظرية تحليل الأخطاء ونظرية التحليل التقابلي. حيث سعت هذه الدراسة إلى تحليل أخطاء المطابقة في التركيب الإسنادي، وفي كتابات طلاب اللغة العربية بجامعات طهران، وذلك بالاعتماد علي المنهج الوصفي التحليلي. وشملت الدراسة المجتمع الأصلي وهم طلاب اللغة العربية وآدابها بجامعة طهران الحكومية حيث اختيرت عيّنة الدراسة عشرون طالباً وطالبة عشوائيا يدرسون اللغة العربية وآدابها في الفصل الدراسي السابع في مرحلة‌ البكالوريوس، معدل أعمارهم 22 سنة، وبمستوى علمي متوسط. وكانت أداة الدراسة ورقتي اختبار -الإنشاء والتعريب- أجريا في مرحلتين وفق المنهج الطولي. وأظهرت النتائج بعد تصنيف الأخطاء وفق جدول كوردر (Corder) أنّ أكثر الأخطاء شيوعا من إجمالي الأخطاء البالغة 49 عددا في التركيب الإسنادي تختصّ بمطابقة المسند للمسند إليه تذكيراً وتأثينا (30عددا)، تلتها أخطاء مطابقة المسند للمسند إليه في (19عددا). وتمثلت الأسباب الرئيسة لهذه الأخطاء أولاً: تداخل العربية نفسها بنسبة 22/61% المرتبة الأولي. وثانياً: تداخل اللغتين والتداخل اللغوي اللذان جاءت نسبتهما،48/24% و28/14%علي التوالي.
چكيده لاتين :
Improving the process of learning Arabic in Iran necessitates paying careful attention to Applied linguistics including error analysis and contrastive analysis theories. In line with this, the present study attempted to analyze the subject–predicate agreement errors made by Arabic language students at the universities of Tehran based on the descriptive analytical approach. The study population consisted of Arabic language and literature students at Tehran State University among whom, 20 were randomly selected as the sample who were junior BA students. Their average age was about 22 years and they were of intermediate level of proficiency. Two tests (essay and Translation) were used as the instruments of the study in two steps. After classifying the errors according to the Corder table, overall, 49 errors (duplicate and non-duplicate) were identified. After classification of the errors, based on occurrence origin, most errors were related to intralingual (61/22 cent) and interlingual (24/48 cent) sources, respectively. The most common errors in the index structure were matching the predicate to the reference in terms of gender followed by errors related to number agreement.
كليدواژه :
اللغة الفارسية , اللغة العربية في جامعة طهران , التركيب الإسنادي , اللسانيات التقابلية , تحليل الأخطاء
سال انتشار :
2018
عنوان نشريه :
دراسات في تعليم اللغه العربيه و تعلمها
لينک به اين مدرک :
بازگشت