شماره ركورد
74375
عنوان مقاله
روية في تعريب الحوارات العامة في القصة الفارسية
پديد آورندگان
افضلي, علي جامعة طهران - قسم اللغة العربية وآدابها, ايران , حيدري, حيدر جامعة طهران, ايران
از صفحه
183
تا صفحه
204
چكيده فارسي
يتناول هذا المقال المشكلة التي تواجه المترجم العربي لدى تعريب الحوارات العامة في القصص والروايات من اللغات الاخرى (الفارسية هنا نموذجا) الى العربية . فهناك لهجات عربية محلية كثيرة تختلف من بلد الى آخر ومن منطقة الى اخرى، فضلا عن الجدل الواسع في العالم العربي حول استعمال العامية في الكتابة او عدمه، وجمالية الفصحى واستيعابها لجميع مجالات الحياة واحوال النفس البشرية. ولان المقال قد اختار القصة الفارسية نموذجا للثقافة المصدرطرح في البدء نبذة عن تحول القصة في الادب الايراني المعاصر الى استعمال اللغة البسيطة وكتابة الحوارات باللهجة العامية، وذلك قبل الولوج في تبيين معنى العامية في اللغة ومكانتها بين الادباء العرب من داع اليها ومنتصر للفصحى، لينقل بعد ذلك باقة من آراء الكتاب العرب حول العامية في القصة العربية. ولان الترجمة محور هذا البحث كان لابد من التنويه براي نظريات الترجمة ومنظريها في هذا المضمار، للانتقال بعده الى ايراد شواهد من ترجمة الحوار القصصي العامي الى العربية الفصحى لمنير البعلبكي بوصفه احد اشهر المترجمين، ثم محاولة ترجمة مقطعين حواريين عامين من الفارسية الى العربية.
كليدواژه
تعريب الحوارات العامة , الحوار القصصي العلمي , القصة الفارسية.
عنوان نشريه
الاستاذ للعلوم الانسانيه و الاجتماعيه
عنوان نشريه
الاستاذ للعلوم الانسانيه و الاجتماعيه
لينک به اين مدرک