شماره ركورد كنفرانس :
3847
عنوان مقاله :
بازتاب جهان بيني مولانا بر اشعار ارمان رُنو
پديدآورندگان :
ساساني فرناز sassani@atu.ac.ir دانشگاه علامه طباطبائي , اژدري صفورا دانشگاه علامه طباطبائي
تعداد صفحه :
8
كليدواژه :
ادبيات تطبيقي , ترجمه شعر , جهان بيني مولانا در فرانسه , آرمان رنو , اشعار رمانتيك.
سال انتشار :
1395
عنوان كنفرانس :
اولين همايش چهار قرن آموزش زبان فارسي و فرانسه در فرانسه و ايران
زبان مدرك :
فارسي
چكيده فارسي :
شاعران اروپايي در قرن نوزدهم ميلادي با ظهور مكتب رمانتيسم و پارناس، به ادبيات شرق توجه خاصي معطوف داشتند، در اين زمان است كه تأثير شعر فارسي بر آثار شاعران فرانسوي بخوبي مشاهده ميشود، خصوصا تاثير ادبيات صوفيانه و تعليمي ايران كه همواره در معرض توجه و بهره برداري فرهنگي اديبان غربي قرار گرفته است. ادبيات مولانا به دليل قائل بودن وحدت وجود در تعاليم خود از جذابيت خاصي نزد شاعران رمانتيك و پارناسينها برخوردار است، با گذر زمان آثار مولانا حضور بيشتري در ادبيات جهاني پيدا ميكند و رفته رفته نويسندگان بيشتري از انديشهها و آثار اين عارف و شاعر بزرگ بهره مند ميشوند. از جمله ميتوان به آرمان رنو، شاعر فرانسوي، اشاره كرد كه از وراي اشعار خود قصد داشته است خوانشي نو از جهان بيني مولانا به خوانندگان عصر خود ارائه دهد كه اين امر كمك شاياني به فهم حكمت مولوي نزد فرانسه زبانان كرده است. در اين مقاله نگاهي به تاثير ترجمه اشعار مولانا بر ارمان نرُو خواهيم داشت و به نقد ادبي تشريحي و تحليلي در اشعار برگزيده وي با عنوان شبهاي پارسي م پ يردازيم و چگونگي اين تأثيرپذيري را بررسي خواهيم كرد تا در نهايت تمايز مسيري كه شاعر و عارف پارسي و شاعر فرانسوي براي رسيدن به كمال اتخاذ ميكنند را دريابيم.
كشور :
ايران
لينک به اين مدرک :
بازگشت