شماره ركورد كنفرانس :
4610
عنوان مقاله :
Discourse Analysis and Translation Studies
پديدآورندگان :
Naynava Seyed Khabat Islamic Azad University, Sanandaj Branch, Sanandaj, Iran , Naynava Seyed Shojaa Islamic Azad University, Sanandaj Branch, Sanandaj, Iran , Haj-Hosseini Simin Islamic Azad University, Quchan Branch, Iran
تعداد صفحه :
1
كليدواژه :
Context , Discourse Analysis , House s Model of Translation Quality Assessment , Systematic , Functional Grammar , Translation Studies.
سال انتشار :
1396
عنوان كنفرانس :
اولين كنفرانس ملي آموزش زبان انگليسي: نوآوري ها و پيشرفت هاي حرفه اي
زبان مدرك :
انگليسي
چكيده فارسي :
Discourse analysis (DA) is a branch of applied linguistics which investigates the study of the ways in which language is used in texts and contexts. This field of study has developed from different disciplines in 1960s and 1970s, including linguistics, literary criticism, semiotics, psychology, anthropology and sociology. One of the most interesting fields of study which has been recently affected by Discourse Analysis is an academic interdiscipline called Translation Studies (TS). This new area of research delves into the systematic study of the theory, description and application of translation. Discourse analysis and Translation studies have much in common .Some of the areas of research which have been affected by DA are Halliday’s systematic functional grammar, Julian House model of translation quality assessment and Katherine Reisis text typology in translation. The researchers aim at analyzing these concepts regarding translation studies.
كشور :
ايران
لينک به اين مدرک :
بازگشت