شماره ركورد كنفرانس :
4793
عنوان مقاله :
The Beginning of Translation Movement in Early Safavid Era from 907 to 1038 A.H /1502-1633
پديدآورندگان :
Vaezian Dr .Helia Vaezian.Helia@gmail.com Assistant Professor, Khatam University, Department of English Language, Tehran, Iran; , Moloud Goldar Goldar1385@yahoo.com M.A in Translation Studies, Khatam University, Department of English Language, Tehran, Iran;
تعداد صفحه :
17
كليدواژه :
Polysystem , Habitus of Bourdieu , Field of Bourdieu
سال انتشار :
1397
عنوان كنفرانس :
نخستين همايش ملي تحقيقات ادبي
زبان مدرك :
انگليسي
چكيده فارسي :
One of the most important dynasties was Safavid dynasty for translation movement. Shah Tahmasp and Shah Ismail ordered translation of some books to the translators of that period. These translated religious books were beneficial for layman Iranians to have access to Shi’ism teachings. However, the review of the related studies shows that there are limited studies on the translation history in Iran. The researcher tried to investigate the influential translators and their translations which other researchers did not survey before. The aim of the present research was to investigate the beginning of the translation movement in Safavid dynasty from 907 to 1038 A.H. This research used two models of Polysystem theory (Even-Zohar, 1990) and Bourdieu (1990a)’s model to investigate biography of translators of Safavid era and translated religious books from 907 to 1038 A.H. Because of Shia religion, some translators decided to translate religious books. The researcher found 10 influential translators and nearly 26 books which were translated from Arabic into Persian in the respective time. Translators of Safavid era were persons like Sheikh Bahai, Ali ibn-e Hassan Zavarei, Mohammad Bagher Sabzevari. The results can provide the most important translated religious books such as Al-Ehtejaj, Kashf al-Gommeh, Tafsir al-Quran, etc.
كشور :
ايران
لينک به اين مدرک :
بازگشت