شماره ركورد كنفرانس
5185
عنوان مقاله
Application of House’s Model of TQA: on Yunesi’s and Akhavan’s Persian Translations of Dickens’s Great Expectations
پديدآورندگان
Ahmadi Darani Nooshin nsh.ahmadi1376@gmail.com Payame Noor University of Isfahan, Isfahan, Iran
تعداد صفحه
13
كليدواژه
TQA , Julian House , Covert Translation , Overt Translation
سال انتشار
1401
عنوان كنفرانس
دومين همايش ملي دستاوردهاي نوين در آموزش، ادبيات، و مترجمي زبان انگليسي
زبان مدرك
انگليسي
چكيده فارسي
Existence of weak translations is a strong reason to investigate the quality of Persian translations. Best way of analyzing and comparing a literary original text with its translated texts is House’s model of TQA. This study aims to show the quality of Yunesi’s and Akhavan’s Persian translations of Dickens’s Great Expectations. Based on this study being overt or covert translation and the implications of cultural filters were determined; also the most appropriate translated text according to House’s model of TQA was found. The findings were clearly shown that Yunesi’s translation was overt translation and more appropriate than Akhavan’s translation which was covertly translated.
كشور
ايران
لينک به اين مدرک