Author/Authors
CEYHAN, Âdem Celal Bayar Üniversitesi - Fen-Edebiyat Fakültesi - Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Turkey
Title Of Article
THE TRANSLATİON ISSUE OF HİSTORİCAL POETİC TEXTS INTO PROSE: THE EXAMPLE OF BELİĞ’S GÜL-İ SAD-BERG”
شماره ركورد
22176
Abstract
This article emphasizes the year of the formation of “Gül-i Sad-berg, the work of 18th Century poet and writer Bursalı İsmail Beliğ, and was published as the translation of one hundred hadiths.by Abdülkerim Abdulkadiroğlu. It is aimed to publish the work without any mistakes based upon known its three copies. The contemporary Turkish prose translations of Gül-i Sad-berg are also included so that a reader not an expert in the field of Classic Turkish Literature texts can easily benefit from the publication.
From Page
103
NaturalLanguageKeyword
Gül , i Sad , berg , Yüz Hadis , Belîğ , Abdulkadiroğlu
JournalTitle
Celal Bayar University Journal Of Social Sciences
To Page
140
JournalTitle
Celal Bayar University Journal Of Social Sciences
Link To Document