Author/Authors
Марьям, Шафаги русского языка университета им - Алламе Табатабаи, Тегеран, Иран. , Дмитриевна, Горячковская Татьяна Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия
Title Of Article
Лингвостилистический анализ союзов одновременности русского и персидского языков
شماره ركورد
41232
Abstract
В данной статье рассматривается проблема сопоставления союзов одновременности русского и персидского языков в рамках практической стилистики, что ранее не анализировалось другими исследователями. Несмотря на разницу квантитативных показателей аппаратов союзов одновременности русского и персидского языков, с обеих сторон язык перевода имеет адекватный стилистический эквивалент союза одновременности исходного языка.
Основное содержание исследования составляет анализ текстов разных стилей на русском и персидском языках, а также работ, посвященных синтаксису рассматриваемых языков, с целью составления адекватного описания аппаратов союзов одновременности и дальнейшего лингвостилистического анализа. В результате выделены конкретные эквивалентные союзы, наиболее актуальные для того или иного стиля речи.
В персидском языке сложность составления подчинительных союзов с частьюكه [ke] что заключается в основном в существовании различных вариантов написания одного и того же союзного слова. В русском языке «когда» является высокочастотным темпоральным союзом. Данная лексема может сыграть роль союза, частицы и временного наречия.
From Page
143
NaturalLanguageKeyword
Придаточное Предложение , Подчинительный Союз , Переводческая Эквивалентность , Практическая Стилистика , Одновременное Действие
JournalTitle
Исследовательский Журнал Русского Языка и Литературы
Pages
23
To Page
165
Serial Year
2021
Link To Document