DocumentCode
1330272
Title
Addressing a worldwide readership through the filter of translation
Author
Datta, Jean
Author_Institution
United Nations Ind. Dev. Organ., Vienna, Austria
Volume
34
Issue
3
fYear
1991
fDate
9/1/1991 12:00:00 AM
Firstpage
147
Lastpage
150
Abstract
Responsibility for the failure of an information transfer through the filter of translation should be shared by the writer of the text, who may have given the translator insoluble conundrums. Ambiguities in the original text are identified as the main pitfalls, and application of the generally accepted guidelines for good, clear English is presented as a solution. Examples of guidelines specifically intended to help technical people write text intelligible to readers who are not native English speakers are described. Several questions to keep in mind when writing and editing technical papers to be translated and their solutions are discussed
Keywords
language translation; technical presentation; information transfer; intelligible text; technical papers; translation; worldwide readership; Filters; Guidelines; Knowledge engineering; Marine vehicles; Natural languages; Terminology; Weight measurement;
fLanguage
English
Journal_Title
Professional Communication, IEEE Transactions on
Publisher
ieee
ISSN
0361-1434
Type
jour
DOI
10.1109/47.84107
Filename
84107
Link To Document