• DocumentCode
    1379756
  • Title

    Babel in document design: the evaluation of multilingual texts

  • Author

    Lentz, L. ; Hulst, J.

  • Author_Institution
    Dept. of Dutch Language & Literature, Utrecht Univ., Netherlands
  • Volume
    43
  • Issue
    3
  • fYear
    2000
  • fDate
    9/1/2000 12:00:00 AM
  • Firstpage
    313
  • Lastpage
    322
  • Abstract
    The aim of the study is to analyze the process of document design in a multilingual setting. In order to evaluate translation quality, a theoretical perspective is formulated as a basis for criteria for a good translation. In this perspective, the target text is considered an autonomous document. Two sets of criteria are distinguished: correctness errors and functional errors. The tools that were used to assess translation quality were expert analysis and reader focused evaluation. For both tools, a multilingual evaluation team was formed with the highest possible expertise in the target languages, in linguistics, and in usability. In this case study, the process of evaluation and the results are described
  • Keywords
    document handling; language translation; text analysis; Babel; autonomous document; case study; correctness errors; document design; expert analysis; functional errors; linguistics; multilingual evaluation team; multilingual setting; multilingual texts; reader focused evaluation; target text; theoretical perspective; translation; translation quality; usability; Error correction; Finance; Process design; Reflection; Testing; Usability;
  • fLanguage
    English
  • Journal_Title
    Professional Communication, IEEE Transactions on
  • Publisher
    ieee
  • ISSN
    0361-1434
  • Type

    jour

  • DOI
    10.1109/47.867948
  • Filename
    867948