• DocumentCode
    1908562
  • Title

    Analysis and Evaluation of Terminology Translation Consistency in Scientific and Technical Literature

  • Author

    Baosheng Yin ; Xiaodong Yue ; Dongfeng Cai ; Guiping Zhang

  • Author_Institution
    Human-Comput. Intell. Res. Center, Shenyang Aerosp. Univ., Shenyang, China
  • fYear
    2013
  • fDate
    17-19 Aug. 2013
  • Firstpage
    83
  • Lastpage
    86
  • Abstract
    In large-scale scientific and technical literature translation in which many people are involved, inconsistency in the translation of the same terminology is inevitable. Firstly, this paper carried out a comprehensive analysis to terminology translation inconsistency, finding that most are translations with same meaning but different indications, which influences the readability of the whole article. Then, we put forward a semantic similarity-based calculation method to identify this category of terminology inconsistency, selected translation with high frequency of network using Internet search engines, and carried out unionization. Finally, evaluate the literature improvement (post-editing) with two indexes of precision and consistency of terminology translation. In the experimental analysis, 100000-word patent document (English-Chinese human translation) is selected. The consistency index of original translation is 0.494, the consistency index of the processed translation is 0.763. The experimental result indicated that the method effectively improves the terminology translation consistency on the premise of correctly replacing terminology, thus significantly improves the readability of translation.
  • Keywords
    document handling; language translation; natural language processing; search engines; English-Chinese human translation; Internet search engines; article readability; comprehensive analysis; consistency index; high-frequency network; large-scale scientific literature; large-scale technical literature; original translation; patented document; precision index; processed translation; semantic similarity-based calculation method; terminology translation consistency analysis; terminology translation consistency evaluation; terminology translation consistency improvement; terminology translation inconsistency category identification; translation readability improvement; unionization; Computational linguistics; Context; Cultural differences; Feature extraction; Indexes; Semantics; Terminology; analysis and evaluation; consistency; frequency of network; terminology translation;
  • fLanguage
    English
  • Publisher
    ieee
  • Conference_Titel
    Asian Language Processing (IALP), 2013 International Conference on
  • Conference_Location
    Urumqi
  • Type

    conf

  • DOI
    10.1109/IALP.2013.25
  • Filename
    6646009