• DocumentCode
    2041765
  • Title

    Korean-English machine translation based on idiom recognition

  • Author

    Hagyu Lee ; Yung Taek Kim

  • Author_Institution
    Dept. of Comput. Eng., Seoul Nat. Univ., South Korea
  • Volume
    2
  • fYear
    1993
  • fDate
    19-21 Oct. 1993
  • Firstpage
    1058
  • Abstract
    In machine translation, it is one of the most difficult problems to translate those expressions that cannot be translated compositionally from the translations of the parts. To cope with the problem, an idiom-based translation approach is introduced in our Korean-English machine translation system. In the idiom-based approach, such expressions are regarded as idioms and idiomatic expressions are translated through idiom recognition. Moreover the idiom recognition is performed prior to parsing for the efficiency of analysis. This paper describes an overview of the idiom-based Korean-English machine translation concentrating on the idiom recognition.<>
  • Keywords
    grammars; language translation; natural languages; Korean-English translation; idiom based translation; idiom recognition; machine translation; parsing; Dictionaries; Natural languages; Target recognition;
  • fLanguage
    English
  • Publisher
    ieee
  • Conference_Titel
    TENCON '93. Proceedings. Computer, Communication, Control and Power Engineering.1993 IEEE Region 10 Conference on
  • Conference_Location
    Beijing, China
  • Print_ISBN
    0-7803-1233-3
  • Type

    conf

  • DOI
    10.1109/TENCON.1993.320197
  • Filename
    320197