• DocumentCode
    2218733
  • Title

    Establishment and Management of the English-Chinese Ontology based on the Bilingual Corpus

  • Author

    Huang, Xinyan ; Xiong, Jing

  • Author_Institution
    Sch. of Comput. Sci. & Eng., Shandong Economic Univ., Jinan
  • Volume
    3
  • fYear
    2008
  • fDate
    19-21 Dec. 2008
  • Firstpage
    27
  • Lastpage
    30
  • Abstract
    English-Chinese ontology is of great importance to such fields as CLIR, machine aided translation and language learning et al. Now, there are some perfect kinds of English ontology in Foreign and some mature bilingual corpus in civil, which can be used to build a new kind of english-chinese ontology. The word translation probabilities was calculated by 4 common co-occurrence models in bilingual corpus, and the translation equivalences was extracted according to translation probabilities. The English ontology described by OWL was analyzed by Jena, and MySQL database is used to store ontology resource.
  • Keywords
    information retrieval; language translation; natural language processing; ontologies (artificial intelligence); probability; semantic Web; English-Chinese ontology management; Jena; MySQL database; Web ontology language; bilingual corpus; common co-occurrence model; word translation probability; Computer science; Databases; Frequency; Information retrieval; Innovation management; Natural languages; OWL; Ontologies; Probability; Semantic Web; Jena; OWL; ontology;
  • fLanguage
    English
  • Publisher
    ieee
  • Conference_Titel
    Information Management, Innovation Management and Industrial Engineering, 2008. ICIII '08. International Conference on
  • Conference_Location
    Taipei
  • Print_ISBN
    978-0-7695-3435-0
  • Type

    conf

  • DOI
    10.1109/ICIII.2008.217
  • Filename
    4737719