DocumentCode :
3241838
Title :
Communicating internationally with users: the cultural and language implications for translating electronically delivered information
Author :
Fisher, Julie
Author_Institution :
Dept. of Inf. Syst., Victoria Univ. of Technol., Melbourne, Vic., Australia
fYear :
1996
fDate :
18-20 Sep 1996
Firstpage :
72
Lastpage :
84
Abstract :
Technical communicators today write information for a wide range of media and audiences, many will not read English. Consideration has to be given to how the writer´s work will stand up to translation and how the material will be received by those from other cultures. Business information systems are usually written and presented in English with online help and error messages in English and with graphics and icons designed from a western cultural perspective. This paper presents a project which involved translation of online help from English to Chinese. It describes the approach taken and discusses some of the associated difficulties
Keywords :
language translation; management information systems; natural languages; social aspects of automation; technical presentation; Chinese; English; business information systems; cultural implications; electronically delivered information; error messages; graphics; icons; international communication; language implications; online help; technical communicators; translation; western cultural perspective; Australia; Cultural differences; Global communication; Graphics; Information systems; Internet; Natural languages; Professional communication; Societies; Writing;
fLanguage :
English
Publisher :
ieee
Conference_Titel :
Professional Communication Conference, 1996. IPCC '96 Proceedings. Communication on the Fast Track., International
Conference_Location :
Saratoga Springs, NY
Print_ISBN :
0-7803-3689-5
Type :
conf
DOI :
10.1109/IPCC.1996.552583
Filename :
552583
Link To Document :
بازگشت