• DocumentCode
    330221
  • Title

    A hybrid model for Chinese-English machine translation

  • Author

    Liu, James N K ; Zhou, Lina

  • Author_Institution
    Dept. of Comput., Hong Kong Polytech. Univ., Hong Kong
  • Volume
    2
  • fYear
    1998
  • fDate
    11-14 Oct 1998
  • Firstpage
    1201
  • Abstract
    The paper presents a hybrid model integrating an example based (EB) approach with a knowledge base methodology in support of Chinese-English machine translation (MT). The EB approach normally performs translation by referring to similar source sentences in the example base. It can be employed at different stages of MT including source language analysis, source to target transformation and target language generation. The proposed MT model brings together knowledge in two forms: rules and examples. This system is intended for domains that are understood well but not perfectly. Expert and heuristic knowledge in the form of rules are incorporated to provide a skeletal method for solving problems. Examples are then used to flesh out the method by covering idiosyncrasies and special cases that are not anticipated by the rules. In addition to a reasonably accurate and efficient set of rules to serve as a starting point for problem solving, the system is provided with some specific similarity measurement for critical analysis of Chinese sentences. This is based on word grammatical features and integrated with some dynamic mechanism to improve flexibility and robustness during the translation process
  • Keywords
    knowledge based systems; language translation; natural languages; word processing; Chinese sentences; Chinese-English machine translation; EB approach; MT; critical analysis; dynamic mechanism; example base; example based approach; heuristic knowledge; hybrid model; idiosyncrasies; knowledge base methodology; problem solving; similar source sentences; similarity measurement; skeletal method; source language analysis; source to target transformation; special cases; target language generation; translation process; word grammatical features; Cloning; Computational linguistics; Computer architecture; Degradation; Impedance matching; Knowledge acquisition; Knowledge based systems; Natural languages; Problem-solving; Robustness;
  • fLanguage
    English
  • Publisher
    ieee
  • Conference_Titel
    Systems, Man, and Cybernetics, 1998. 1998 IEEE International Conference on
  • Conference_Location
    San Diego, CA
  • ISSN
    1062-922X
  • Print_ISBN
    0-7803-4778-1
  • Type

    conf

  • DOI
    10.1109/ICSMC.1998.727871
  • Filename
    727871