DocumentCode
3302977
Title
Statistical Machine Translation: Little Changes Big Impacts
Author
Caseli, H.M. ; Nunes, Israel Aono
Author_Institution
Dept. of Comput. Sci., Fed. Univ. of Sao Carlos (UFSCar), Sao Carlos, Brazil
fYear
2009
fDate
8-11 Sept. 2009
Firstpage
63
Lastpage
71
Abstract
In this paper we describe some experiments carried out to test the impact of automatic casing and punctuation changes when training and testing statistical translation models. The experiments described here concern the translation from/to English and Brazilian Portuguese texts but since the superficial changes investigated are language independent, we believe that the conclusions can be applied to many other pairs of languages. These experiments weredesigned aiming at setting a baseline scenario for future training and testing of more complex statistical translation models such as the factored ones. From the experiments presented here it is possible to see that case and punctuation changes have a significant impact on automatic translation results.
Keywords
Automatic testing; Computer science; Humans; NIST; Natural language processing; Natural languages; Performance evaluation; Probability; Proposals; Surface-mount technology; Brazilian Portuguese; English; statistical machine translation; superficial changes;
fLanguage
English
Publisher
ieee
Conference_Titel
Information and Human Language Technology (STIL), 2009 Seventh Brazilian Symposium in
Conference_Location
Sao Carlos, TBD, Brazil
Print_ISBN
978-1-4244-6008-3
Type
conf
DOI
10.1109/STIL.2009.24
Filename
5532439
Link To Document