• DocumentCode
    3302977
  • Title

    Statistical Machine Translation: Little Changes Big Impacts

  • Author

    Caseli, H.M. ; Nunes, Israel Aono

  • Author_Institution
    Dept. of Comput. Sci., Fed. Univ. of Sao Carlos (UFSCar), Sao Carlos, Brazil
  • fYear
    2009
  • fDate
    8-11 Sept. 2009
  • Firstpage
    63
  • Lastpage
    71
  • Abstract
    In this paper we describe some experiments carried out to test the impact of automatic casing and punctuation changes when training and testing statistical translation models. The experiments described here concern the translation from/to English and Brazilian Portuguese texts but since the superficial changes investigated are language independent, we believe that the conclusions can be applied to many other pairs of languages. These experiments weredesigned aiming at setting a baseline scenario for future training and testing of more complex statistical translation models such as the factored ones. From the experiments presented here it is possible to see that case and punctuation changes have a significant impact on automatic translation results.
  • Keywords
    Automatic testing; Computer science; Humans; NIST; Natural language processing; Natural languages; Performance evaluation; Probability; Proposals; Surface-mount technology; Brazilian Portuguese; English; statistical machine translation; superficial changes;
  • fLanguage
    English
  • Publisher
    ieee
  • Conference_Titel
    Information and Human Language Technology (STIL), 2009 Seventh Brazilian Symposium in
  • Conference_Location
    Sao Carlos, TBD, Brazil
  • Print_ISBN
    978-1-4244-6008-3
  • Type

    conf

  • DOI
    10.1109/STIL.2009.24
  • Filename
    5532439