شماره ركورد :
1006581
عنوان مقاله :
ارائه هاي علمي انگليسي و فارسي : بررسي چگونگي تفكيك مطالب مهم از كم‌ اهميت در پيكره هاي سخن و بيس
عنوان به زبان ديگر :
English and Persian academic lectures: A corpus-driven investigation of distinguishing between important and unimportant information in SOKHAN and BASE corpora
پديد آورندگان :
كيوان لوشهرستانكي، زهرا دانشگاه صنعتي اسفراين - گروه مهندسي كامپيوتر , زارع، جواد دانشگاه كوثر بجنورد
تعداد صفحه :
20
از صفحه :
25
تا صفحه :
44
كليدواژه :
مطلب­ هاي با اهميت , نقش در كلام , پيكره , پيكره ­محور , ارائه علمي انگليسي , ارائه علمي فارسي
چكيده فارسي :
هدف از انجام اين پژوهشِ پيكره ­محور، بررسي چگونگي جداسازي مطلب ­هاي با اهميت از كم ­اهميت در ارائه­ هاي علمي انگليسي و فارسي است. مقاله حاضر كوشيده ­است تا نشانگرهاي مطالبِ­ با اهميت را از نظر نقشي كه در ارائه دارند، دسته­ بندي نمايد. به اين منظور، از روش تحقيق تركيبي بهره گرفته شده ­است. به منظور يافتن نشانگرهاي مطلب­ هاي با اهميت، 160 ارائه در پيكره بيس و 60 ارائه در پيكره فارسي سخن، مورد بررسي قرار گرفت. سپس اين نشانگرها از لحاظ نقشي كه در ارائه داشتند، گروه ­بندي شدند. يافته­ هاي پژوهش نشان داد در سخنراني­ هاي علمي، مجزا كردن مطلب­ هاي با اهميت از كم­ اهميت- بدون درنظر گرفتن گونه زباني انگليسي يا فارسي، با تكيه بر پنج نقش كلاميِ «سازمان‌دهي كلام»، «تعامل با مخاطب»، «پوشش موضوع»، «وضعيت مطلب»، و «ارتباط با امتحان» انجام مي­ گيرد. علاوه بر اين، جداسازي مطلب­ هاي با اهميت از كم‌ اهميت صرفاً با تكيه بر يك نقش كلامي صورت نمي­ گيرد. افزون بر اين، نشانگرهاي نماياننده موضوع، اهميت مطلب را فقط به صورت ضمني نشان مي­ دهند. همچنين، تعامل با مخاطب بيشترين فراواني را در بين نشانگرهاي اهميت مطلب­ ها در ارائه­ هاي انگليسي و فارسي به خود اختصاص داده ­است. به طور كلي، يافته­ هاي اين مقاله نشان داد، براي مجزا كردن مطلب­ هاي با اهميت از كم­ اهميت در ارا ئه­ هاي انگليسي و فارسي بايد كلام را به سوي مخاطب سوق داد. به ‌بيان روشن­تر، ارائه­ دهنده ­ها بيشتر تمايل دارند براي تأكيد بر مطلب­ هاي با اهميت با مخاطب تعامل ايجاد كنند.
چكيده لاتين :
1. Background University students have to deal with a number of academic skills and literacies such as listening to academic lectures, taking notes, and writing academic essays. The students’ success in their academic work depends on their successful undertaking of these skills. Yet, many students find it difficult to cope with these literacies. English as a Foreign Language (EFL) and English as a Second Language (ESL) students may run further into problem, as they lack the necessary skills to comprehend and produce a diverse range of complex academic discourses. One of these skills, academic lecturing plays a significant role in academic education. The importance of lectures in academic education has made some scholars believe that comprehending lectures is of critical importance to the students’ academic success. Yet, understanding academic lectures is a considerable challenge for students in English-medium classes. Part of this difficulty has been attributed to “an overwhelming impression of speed and a lack of control over the speaker” (Lynch, 2011, p. 81). Additionally, academic lectures have “very dense informational packaging” (Lin, 2010, p. 1174). Lectures abound with important information. The dense distribution of information in lectures makes it difficult for the students to comprehend all the information presented throughout the lecture. Therefore, it is important for the students to be able to differentiate between important and unimportant information. Expressions that help students differentiate between important and unimportant information are referred to as relevance/importance markers (Crawford Camiciottoli, 2007; Deroey& Taverniers, 2012; Hunston, 1994), ‘importance cues’ (Kiewra, 2002), ‘emphasizers’ (Siepmann, 2005), ‘selection cues’ (Titsworth & Kiewra, 2004), and ‘focusers’ (Simpson, 2004). With these points in mind, an understanding of how important information is distinguished from unimportant information in academic lectures is of crucial importance. Nevertheless, very little is known about them. Except for a few studies that have specifically dealt with importance marking in English lectures (Crawford Camiciottoli, 2004, 2007; Deroey, 2015; Deroey & Taverniers, 2012), what we know about this function is limited to studies that have found examples of importance markers (Biber, 2006; DeCarrico & Nattinger, 1988; Young, 1994; among others). Furthermore, it is now widely recognized that discourse structuring or organization devices facilitate the students’ comprehension, note-taking and recall of lectures (e.g., Olsen & Huckin, 1990).This study attempts to explore importance marking in English and Persian academic lectures. 2. Methodology The study adopts an approach which is descriptive, contrastive, and corpus-driven. It aims at eliciting the importance markers from the English and Persian academic lectures. All the importance markers in the academic lectures were elicited from two corpora. Afterwards, the elicited importance markers from the Persian and English academic lectures were investigated functionally. To be more exact, two corpora were used in this research to explore the un/importance markers: the British Academic Spoken English (BASE) Corpus and the Persian corpus of SOKHAN. The BASE corpus was developed at the Universities of Warwick and Reading, England under the directorship of Hilary Nesi and Paul Thompson. BASE comprises the audio and video recordings, and the transcripts of 160 English lectures and 39 seminars, totaling 1,644,942 words (Nesi, 2012). The lecture section which is the basis for the analysis of this dissertation contains 1,186,290 words. The lectures were recorded between 1998 and 2005. Lectures are equally distributed across four broad disciplinary groups, i.e. arts and humanities (ah), life and medical sciences (ls), physical sciences (ps), and social studies (ss). The Persian corpus of SOKHAN was developed at the Science and Technology Park of North Khorasan, Iran under the directorship of Javad Zare and Zahra Keivanlou-Shahrestanaki. Corpus development was assisted by funding from the Technology University of Esfarayen and the Science and Technology Park of North Khorasan. SOKHAN consists of audio and video recordings, and the transcripts of 60 Persian academic lectures, totaling 480,526 words. The lectures of SOKHAN were recorded between 2010 and 2015. They are delivered mainly by the male native speakers of Persian lecturers. The lectures of SOKHAN evenly spread in the four disciplinary groups of engineering (es), humanities (hs), medicine (ms), and base sciences (bs). 3. Results and conclusion The findings suggest that regardless of language, importance marking in the academic lectures is done via five discourse functions including audience engagement, discourse organization, subject status, topic treatment, and being related to exam. Besides, differentiating between the important points and the trivial ones is not necessarily done via only a single discourse function. Another finding of this research is that topic treatment markers of importance indicate importance only implicitly. It should be noted that audience engagement markers of importance were found to be the most frequently used markers in the academic lectures. Generally, marking importance in the English and Persian academic lectures mostly involves orienting the discourse to the audience. To put it differently, the presenters mostly tend to get engaged with the audience in order to indicate the important information.
سال انتشار :
1397
عنوان نشريه :
زبان پژوهي
فايل PDF :
7444740
عنوان نشريه :
زبان پژوهي
لينک به اين مدرک :
بازگشت