عنوان مقاله :
سعدي در غزل براساس نسخههاي فروغي، يغمايي و يوسفي
عنوان به زبان ديگر :
Sa'di in Sonnets; On the Basis of Foroughi, Yaghmaee & Yousefi’s Writings
پديد آورندگان :
نيازكار، فرح
كليدواژه :
سعدي , غزل , محمدعلي فروغي , حبيب يغمايي , غلامحسين يوسفي
چكيده فارسي :
سعدي خداوندگار غزل پارسي است؛ به گونهاي كه شيوه غزلسرايي او پيوسته مورد توجه و تتبع بسياري بوده است؛ با اينهمه نسخههاي موجود از تصحيح غزليات سعدي، به رغم سلاست در بسياري از غزلها، در ندرت جايي، همچنان ما را با ديريابيهايي از متن روبهرو ميكند؛ در اين مقاله كوشيده شده با مقابله نسخههاي تصحيح شده محمدعلي فروغي، حبيب يغمايي و غلامحسين يوسفي به تبيين موارد دشوار و ديرياب از غزل سعدي و ارائه توضيحاتي در اين خصوص پرداخته شود.
چكيده لاتين :
Sa'di is the master of Farsi sonnet. His style of poetry has forever been admired and imitated by many poets. However, although many copies of his poetry are quite accurate, in some copies there are verses that are not quite agreeable to the original. In this article the writer has tried to find the correct versions by comparing them to the corrected copies of M. A. Forooghi, Habib Yaghmaee, and Gholam Hossien Yousefi