عنوان مقاله :
استعاره هاي مفهومي در زبان فارسي؛ تحليلي شناختي و پيكر ه مدار
عنوان به زبان ديگر :
Conceptual metaphors in Persian: A cognitive perspective and a corpus driven Analysis
پديد آورندگان :
افراشي، آزيتا پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي - گروه زبانشناسي , عاصي، مصطفي پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي - گروه زبانشناسي , جولايي، كاميار پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي
كليدواژه :
استعاره مفهومي , زبان شناسي پيكره اي , معني شناسي شناختي , تحليل پيكره مدار
چكيده فارسي :
پژوهش حاضر به بررسي استعاره هاي مفهومي در پيكره اي نمونه از زبان
فارسي مي پردازد. در اين پژوهش تلاش شده است تا با بهره گيري از پايگاه
داده هاي زبان فارسي، پيكره اي از متون نوشتاري زبان فارسي معاصر كه
شباهت بيشتري به زبان روزمره سخنوران دارد، نمونه گيري و استعاره هاي
مفهومي نهفته در آن استخراج گردد. سپس اين استعاره ها براساس طبقه بندي ليكاف و جانسون Lakoff & Johnson, 1980 در قالب استعار ه هاي ساختاري و نيز طبقه اي از استعاره هاي مفهومي كه ليكاف و ترنر Lakoff & Turner, 1989
تحت عنوان استعاره هاي تصويري معرفي كردند
دسته بندي شدند. در گام بعدي نسبت بسامد هريك از اين استعاره ها در مقايسه با
يكديگر تعيين شد و تلاش شد تا پر بسامدترين حوزه هاي مبدأ در طبقه
استعاره هاي هستي شناختي تعيين گردد و در مجموع با توجه به يافته هاي پيكره اي
مشخص گردد كه فارسي زبانان بيشتر از چه حوزه هاي مبدأيي براي بيان مفاهيم
انتزاعي بهره مي برند. در خلال اين پژوهش، نگارندگان به دليل بهره گيري از پيكره دريافتند كه طبقه بندي ليكاف و جانسون 1980 از انواع استعاره هاي مفهومي ملاك دقيقي براي محك يافته ها در يك پژوهش پيكره مدار نمي باشد و همچنين يافته هاي پيكره اي در زبان فارسي در مواردي اصل يك سويگي در نظريه استعاره
مفهومي را نقض مي كنند
چكيده لاتين :
The present thesis studies conceptual metaphors in a representative corpus of Persian texts. Exploiting the Persian Linguistic Database (PLDB), we sampled a corpus of contemporary written texts, based on their similarity to the colloquial language of the Persian speakers, and then tried to identify and extract the relevant conceptual metaphors. The sample corpus contains of 10 texts of contemporary Iranian writers, naming Hedayat, Jamalzadeh, Daneshvar, Aale -Ahmad….et al. Analyzing the corpus, the writer managed to extract nearly 2000 conceptual metaphors in the form of 600 name of the mappings. Then the conceptual metaphors classified according to the Lakoff and Johnson classification (1980) as ontological, structural and orientational, and a class of conceptual metaphors that Lakoff and turner (1989) presented as image metaphors.
As the next step we tried to determine the proportion of these classes comparing with each other. We concluded that the Persian speakers make use of ontological metaphors in their daily language, more than the other classes. Then we tried to determine which conceptual mappings and source domains are the most common ones in each class.
Due to the corpus driven approach in the analysis of metaphors, considerable results obtained. For example it was observed that the abstract concepts as life, emotions or time are understood via some concrete domains as, objects, containers and personification. In addition, ideas about adopting a corpus driven approach in analyzing the conceptual metaphors, and extending the sampled corpus findings to large corpora were discussed.