عنوان مقاله :
نقد روانشناختي داستان هاي فولكلور ايراني و اروپايي
عنوان به زبان ديگر :
Analysis of two verbal fictions In “ the rolling pumpkin tale “ – Kadoo ghelghel Zan – and “ the European tale “ - Koochooloo
پديد آورندگان :
ميرزاحسابي، جعفر دانشگاه آزاد اسلامي واحد تهران مركز
كليدواژه :
تطبيق , خود , قصه شفاهي , قصه عاميانه , فولكلور
چكيده فارسي :
فولكلور يا ادبيات شفاهي و بومي از جايگاه ويژهاي در تمامي اقوام برخوردار است.مهم ترين ويژگي فولكلور بيان ناگفتههايي است در قالب داستانهاي كودكان يا عاميانه و مردمي. اين پژوهش به بررسي روانشنـاختي دو داستـان مردمي، دو روان آدمي، با دو ساختار در ظاهر متفاوت، ولي در ژرفـا همگـون ميپردازد و سعي دارد از وراي اين دو داستان ايراني و فرانسوي، نهاد پنهان آنها را دريابد. با روايت هر داستان در واقع حرفهاي درونمان را ميزنيم. كنشگرهاي خوب و بد داستانها، همان جنبههاي شخصي ما و اعداد در قصهها، همان مادينگي و نرينگي دروني ما هستند. حال با نگاهي تطبيقي به بررسي ناخودآگاه جمعي ميپردازيم كه در قصهها به روشني نمايان است.
چكيده لاتين :
This research discusses the two demotic tales, two human spirits, and two apparently different constructions though the same in depth. and it also attempts to seek the concealed soul of these two Iranian and French tales beyond them.
No word said either intentionally or unintentionally is in vain and there is always a reason behind each single word. Everyone is a text and each text has something to say and within each saying there is guidance. No phenomenon is useless and we consciously or sub-consciously have an objective for our behavior. Therefore, through telling a story we speak our minds. Protagonists and antagonists are our characteristic aspects and numbers are femininity and masculinity inside us. Now with a comparative point of view, we move towards a collective sub-conscience which is reflected in a simple, beautiful and pleasing way in stories.
Keyword: Fear, Escape, Popular story, Oral story, Criticism
عنوان نشريه :
پژوهش ادبيات معاصر جهان
عنوان نشريه :
پژوهش ادبيات معاصر جهان